Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Bomba centrifuga wk, Manuais, Projetos, Pesquisas de Mecatrônica

BOMBAS CENTRIFUGA KSB MODELO WK. MANUAIS TECNICOS

Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas

2010

Compartilhado em 22/09/2010

daniel-brandelero-12
daniel-brandelero-12 🇧🇷

4.9

(10)

34 documentos

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Bomba centrifuga wk e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Mecatrônica, somente na Docsity! Manual de Serviço Nº 1750.8B KSB WK Bomba Centrífuga de Alta Pressão LINHA: — Multiestágio 1. Aplicação 3. Denominação A bomba KSB WK é recomendada para o bombeamento de KB WK 6/7 líquidos limpos, isentos de sólidos em suspensão, e não agressivos, química e/ou mecanicamente aos materiais da Marca bomba, sendo apropriada para instalações de irrigação, Modelo alimentação de caldeiras, estações de abastecimento de água, bombeamento de condensado, circulação de água fria ou quente, combate a incêndio, etc 2. Descrição Geral Horizontal de um ou mais estágios com os corpos de sucção, recalque e estágios seccionados verticalmente, tipo multicelular. Os corpos são vedados entre si por meio de anéis “o-ring” e unidos externamente através de tirantes. Os pés de apoio são fundidos na parte inferior do corpo de sucção e de pressão respectivamente. Diâmetro Nominal do Flange de Recalque (mm) Número de Estágios 4. Dados de Operação Tamanhos - DN 40 até 125 Vazões - até 200 mé/h Elevações - até 280 m Temperaturas - até 200 ºC Rotações - até 3.500 rpm KSB bo KsB 6) KSB WK 5. Introdução Fornecemos à V. Sas., um equipamento projetado e fabricado com a mais avançada tecnologia. Pela sua construção simples e robusta necessitará de pouca manutenção. Objetivando proporcionar aos nossos clientes, satisfação e tranquilidade com o equipamento, recomendamos que o mesmo seja cuidado e montado conforme as instruções contidas neste manual de serviço. O presente manual tem por finalidade informar ao usuário, quanto à construção e ao funcionamento, proporcionando um serviço de manutenção e manuseio adequado. Recomendamos que este manual de serviço seja entregue ao pessoal encarregado da manutenção. Este equipamento deve ser utilizado de acordo com as condições de serviço para as quais foi selecionado (vazão, altura manométrica total, rotação, tensão e frequência da rede elétrica e temperatura do líquido bombeado) A inobservância das instruções contidas neste manual acarretará a perda da garantia. O KsB Õ Campo para descrição da Unidade Produtora KSB WK Tamanho Rotor Campo para tipar o diâmetro do rotor original de fábrica O.P; Campo para tipar o número de ordem de produção (O TORN Campo para tipar o diâmetro do rotor, quando este sofrer rebaixamento 5 BRN 37 Õ Fig. 1 Plaqueta de Identificação Nas consultas sobre o produto, ou nas encomendas de peças sobressalentes, indicar o tipo de bomba e o número de OP. Esta informação pode ser obtida na plaqueta de identificação que acompanha cada bomba. Em caso de extravio da plaqueta de identificação, nas bombas flangeadas, no flange de sucção encontra-se gravado em baixo relevo, o número da OP, e noflange de recalque o diâmetro do rotor. Atenção: Este manual de serviço contém informações e avisos importantes. É obrigatória a sua leitura atenta antes da montagem, da ligação elétrica, da colocação em operação e da manutenção. Indice Denominação Capítulo Página Aplicação Descrição Geral Denominação Dados de Operação Introdução Dados Técnicos Detalhes Construtivos Transporte Conservação e Armazenamento Instalação Acessórios ADooNonawna SOoNAwNaA sa Denominação Capítulo Página Operação 12 13 Manutenção 13 14 Análise Individual das Peças 14 27 Preparação para Montagem da Bomba 15 28 Sequência de Montagem da Bomba 16 29 Composição em Corte / Lista de Peças 17 31 Problemas Operacionais, Prováveis Causas e Soluções 19 34 Tabela de Intercambiabilidade de Peças 20 36 Peças Sobressalentes Recomendadas 21 37 KSB WK Fig. 3 - Tubulação de alívio de pressão 7.7 Vedação do Eixo A passagem do eixo através do corpo de sucção e de pressão é vedado por meio de engaxetamento, ou opcionalmente por selo mecânico. A lubrificação e selagem éfeitaatravés do próprio líquido bombeado. 7.8 Engaxetamento Normalmente a vedação do eixo é feita por gaxetas. O posicionamento dos anéis de gaxeta se acham representados pela pelo Capítulo 7.10. As dimensões da câmara e bitola se encontram na tabela 9. 7.9 Selo Mecânico Quando o líquido bombeado for inflamável, explosivo, tóxico, de elevado custo, ou quando após feito uma rigorosa análise de custo, chegar-se a números favoráveis, recomenda-se o uso de selo mecânico. O selo mecânico quando corretamente selecionado e instalado apresenta vantagem no tempo de manutenção comparando-o com gaxetas. Após um pequeno período de acomodação durante a operação, não há mais gotejamento de líquidos. O seio mecânico compõe-se fundamentalmente de um anel fixo e um rotativo deslizante sobre o fixo, cujas superfícies lapidadas são mantidas unidas mediante pressão da mola e da câmara de vedação. As vedações do anel rotativo sobre o eixo e as do anel fixo na sobreposta, são de materiais adequados aos líquidos bombeados. Condição para uma operação segura e de longa duração, é a de que se forme um filme do líquido entre as superfícies deslizantes e o calor gerado pelas mesmas seja convenientemente absorvido por circulação de líquidos. Dependendo das condições de bombeamento, esta circulação poderá ser prevista do próprio líquido bombeado ou de fonte separada externa. Selos mecânicos são construídos em uma grande variedade de materiais e arranjos de montagem, cobrindo assim quase toda gama de características químicas e físicas de líquidos a serem bombeados. Nos casos em que for definido no fornecimento, vedação do eixo por selo mecânico, seguirão à parte informações complementares. 7.10 Vedação do Eixo, Refrigeração e Tubulação de Alívio Código da Vedação Combinação de Vedação do Eixo Tubulação Aplicação Lado de Sucção e Recalque Tubulação de alívio de pressão com L circulação do corpo de recalque parao corpo de sucção Temperatura até 105 OC, pressão de sucção abaixo ou acima de 1 bar e pressão de recalque acima de 15 bar. KsB 6) KSB WK Código da Vedação Combinação de Vedação do Eixo Tubulação Aplicação TAITE 400.3 | 400.3 At2S 4124 461 Lado de Sucção e Recalque Tubulação de refrigeração a qual deve ser prevista pela instalação do cliente Água de refrigeração: - temperatura máxima de entrada: 40 0C - temperatura máxima de saída: 50 0C - pressão da água de retrigação: méxima: 10 bar mínima: 1 bar - vazão de água: Tamanho Vazão por da Bomba, Bomba 40 190 Uh 50 255 lh 65 255 lh 80 290 Ih 100 290 Ih 125 400 Ih Tubulação de alívio de pressão com circulação do corpo de recalque paraa boca de sucção. Temperatura acima de 105 OC e abaixo de 200 9C, pressão de sucção acima de 1 bar e pressão de recalque abaixo de 15 bar. Selo mecânico de simples ação tipo balanceado ou não balanceado. Na seleção do selo deve ser considerado para o lado de sucção e lado de recalque a pressão de sucção Consultar também a KSB para verificar o espaço na caixa de vedação. Tubulação de alívio de pressão com circulação do corpo de recalque parao corpo de sucção De acordo com a recomendação do fabricante do selo mecânico. Tabela 4 - Vedação do eixo KsB b) KSB WK 8. Transporte O transporte do conjunto moto-bomba ou somente da bomba deve ser feito com perícia e bom senso, dentro das normas de segurança. No olhal de igamento do motor deve ser levantado somente este, nunca conjunto moto-bomba Nota: Cuidar para que o protetor de acoplamento e os chumbadores não se danifiquem ou extraviem durante otransporte Fig. 4 - Transporte do conjunto moto-bomba [ul Et Fig. 5 - Transporte da bomba através de olhais fixados na base ou através de cordas ou cabos de aço passando nas extremidades dos tirantes. 9. Conservação / Armazenamento Este capítulo objetiva estabelecer e disciplinar o padrão para conservação de bombas e peças sobressalentes que estejam sujeitas à corrosão. Este é válido tanto para bombas e peças sobressalentes destinadas ao mercado nacional e exportação, como para aquelas destinados à estocagem prolongada (até 12 meses). Este não é aplicável a componentes da bomba fabricados em materiais não sujeitos à corrosão (aços inoxidáveis, bronze, etc). Os procedimentos descritos a seguir são adotados na KSB e sua Rede Nacional de Distribuidores até quando da entrega efetivada bomba. Cabe ao cliente a responsabilidade e continuação do procedimento quando da aquisição Quando a bomba após a venda não receber teste de performance, as áreas em contato com o líquido bombeado e que não possuem pintura por ex: caixa de gaxetas, anéis de desgaste, área de vedação de flanges, etc., recebem uma aplicação com pincel de RUSTILO DW 301. Quando a bomba é com gaxeta e sofre teste de performance, após o teste a mesma é drenada sem desmontar, posteriormente é enchida com RUSTILO DW 301, movimentado o conjunto girante para melhor eficiência da aplicação, em seguida drenadoo Rustilo Sobressalentes em ferro fundido (corpo espiral, rotor, difusor, etc) recebem uma aplicação com pincel de VERNIZ LACOL Eixos, luvas protetoras, distanciadoras, buchas de mancais, etc., recebem uma aplicação à pincel ou por imersão de TECTYL 506 Áreas do eixo expostas (ponta e região entre aperta gaxeta sobreposta e suporte de mancal) recebem uma aplicação a pincel de TECTYL 506 Rolamentos montados em suportes de bombas lubrificadas a óleo, recebem uma carga de MOBILARMA 524, aplicado emformade spray. Peças e áreas usinadas (acoplamentos, áreas de vedação dos flanges, etc.) recebem uma aplicação a pincel ou por imersão de TECTYL 506. 9.1 Procedimentos Adicionais de Conservação / Armazenamento. e Bombas e/ou peças sobressalentes estocadas por períodos superiores a 1 ano deverão a cada 12 meses ser reconservadas. Desta forma, no caso de bombas, as mesmas devem ser desmontadas, limpas e reaplicado o processo de conservação/armazenamento. € Rolamentos com lubrificação a graxa recebem a carga de graxa prevista para a operação e não precisam de conservação. € Rolamentos fornecidos como peças sobressalentes deverão ser na embalagem original do fabricante. Também desta forma deverão ser estocados. O Para bombas montadas com GAXETA, as mesmas deverão ser retiradas do equipamento antes deste ser armazenado. KsB 6) KSB WK h) k m) n) o) Pp) a Em instalações onde se aplica válvula de pé observar que a área de passagem seja 1,5 vezes maior que a área da tubulação. Normalmente acoplada à válvula de pé deverá existir um crivo, cuja área de passagem livre seja de3a4vezes maior que a área da tubulação. Quando o líquido bombeado estiver sujeito a altas variações de temperatura, deve-se prever juntas de expansão para evitar que os esforços tubulares devidos a dilatação e contração recaiam sobre a bomba. Emsucção positiva é recomendável instalação de uma válvula para que o afluxo à bomba possa ser fechado quando necessário. Durante o funcionamento da bomba a mesma deverá permanecer totalmente aberta. A fim de evitar turbulência, entrada de ar, areia ou lodo na sucção da bomba, deve ser obedecido na instalação as recomendações dos padrões do Hydraulic Institute. Verificar o alinhamento do acoplamento após completado o aperto da tubulação, se o mesmo foi feito antes doaperto. A fim de facilitar a montagem da tubulação e a ajustagem das peças, instalar, sempre que necessário, juntas de montagem do tipo Dresser, comum ou tipo especial comtirantes. Basicamente, cada bomba deve ser dotada de uma tubulação de sucção própria. Caso isto não seja possível por razões especiais, então a tubulação deverá ser dimensionada para velocidades uniformes até a última bomba. Sucção com um só barrilete para várias bombas, deve ter um registro para cada bomba e a interligação entre o barrilete e a tubulação de sucção deverá ser sempre com mudanças de direções inferiores a 450. Em todos estes casos de uso de registro de gaveta, a haste do mesmo deverá estar disposta horizontalmente ou verticalmente para baixo. As tubulações e o tanque de sucção devem ser submetidos a uma criteriosa lavagem antes da instalação ser posta pela primeira vez em funcionamento. Ocorre entretanto, que pingos de solda carepas e outras impurezas desprendem-se muitas vezes somente após algum tempo, principalmente quando do bombeamento de líquidos quentes. Para proteger a bomba deve ser sempre previsto a instalação de um filtro na sucção tipo chapéu como mostra a fig.13 Este filtro deve ser feito em aço inoxidável com malha da tela de no máximo 0,5 mme espessura de arame da tela de 0,25mm Após algumas semanas de funcionamento e não havendo maisimpurezas, o filtro poderá ser removido. Em instalações com pressão de sucção recomendamos ainstalação de manômetro para controle. válvula de Retenção Redução Excêntrica Tubulação de Sueção Válvula de Pé Com Crivo Fig. 13 - Sucção positiva com filtro tipo chapéu 10.6 Recomendações para Tubulação de Recalque A montagem da tubulação de recalque deve obedecer as seguintes considerações. a) b) e) d) e) 9 9) Deverá possuir dispositivos para o controle do golpe de aríete, sempre que os valores das sobrepressões provenientes do retorno do líquido em tubulações longas ultrapassar os limites recomendados para a tubulação e a bomba. Aligação da tubulação de recalque ao flange da bomba deverá ser executada com uma redução concêntrica, quando seus diâmetros forem diferentes Nos pontos onde houver necessidade de expurgar o ar deverãoser previstas válvulas ventosas. Prever uma válvula, instalada preferencialmente logo após a boca de recalque da bomba, de modo a possibilitar a regulagem adequada da vazão e pressão do bombeamento, ou prevenir sobrecarga do acionador. A válvula de retenção quando instalada, deve ser, entre a bomba e a válvula de saída, prevalecendo este posicionamento em relação ao item d Deve-se prever juntas de montagem tirantadas, para absorver os esforços de reação do sistema, provenientes das cargas aplicadas. Válvulas de segurança, dispositivos de alívio e outras KsB b) KSB WK h) válvulas de operação, afora as aqui citadas, deverão ser previstas sempre que necessárias Proteger a bomba contra operação inferior a vazão mínima. Pode ser usado os seguintes dispositivos: Orifício Calibrado Vazão mínima conforme indicado na tabela 1, permanentemente circulando do by-pass até o tanque de sucção. O orifício calibrado corretamente selecionado ajusta a vazão mínima necessária, mesmo estandoo registro de recalque fechado. As ess G Caldeira 5 — Registro — válvula de Retenção Tubulação de Recalque Fig. 14 - Instalação típica com orifício calibrado Válvula de Vazão Mínima Durante a operação com vazão reduzida, a válvula de vazão mínima abre um by-pass, protegendo, desta maneira a bomba. Durante operação normal sempre que a vazão for maior que a mínima, a linha de by-pass permanece fechada (vide Figs. 15e 16) Deverá possuir manômetro para controlar o ponto de operação da bomba. Considerar válido para o recalque as recomendações a, b,f,g,i, |, mreferentes àtubulação de sucção. Reservatório de Sucção Entrada Afogada Localização da placa de orifício quando for necessário aumentar à contra-pressão na linha de recirculação Válvula de Bloqueio —. aid Válvula de Vazão Mínima A = >= Dimensionar a linha para velocidade máxima de 4,5 m/s Curva com um raio mínimo de 3 vezes o gnominal da linha bJ | Vem da Bomba 1,5 metros (mínimo) Fig. 15 - Instalação típica com válvula de vazão mínima Disco com 3 Funções: - medição da vazão principal - atuador da válvula cascata - válvula de retenção para Dispositivo Amortecedor. bloqueio do contrafluxo Minimiza vibrações. Válvula Cascata com desenho especial para minimizar os. efeitos da cavitação Fig. 16 - Válvula de vazão mínima em corte 10.7 Estágio Cego Caso a bomba deva operar em duas fases de instalação com alturas manométricas diferentes ou caso a altura manométrica tenha sido super dimensionada em relação a realmente existente de forma que somente torneando os rotores não se conseguiria atender aos dados hidráulicos desejados podem ser instaladas buchas cegas. Para tanto, retirar rotor e difusor do estágio a ser cegado e instalar luva distanciadora (525) e bucha cega (54.1) (vide Fig. 17) 525 Fig. 17 - Estágio cego 1 KsB 6) KSB WK 10.8 Descrição da Tubulações e Conexões Auxiliares Fig. 18 - Tubulações e Conexões Auxiliares TABELA DE CONEXÕES Conexão Denominação Rosca 1M Manômetro 12º 3M Manovacuômetro 12º eD Dreno 12º GES Escona 14” (D7E.te7E2 | Resfriamento - Entrada uz (D78.1e75.2 | Resfriamento - Saída 12” 8D.1e8D2 | Gotejamento 12 13E 1e 13E2 | Lubrificação 14º 13D.1e 13D.2 | Drenagem Óleo ua” 15E Alívio Pressão - Entrada 112” 155 Alívio Pressão - Saída 12 Tabela 6 - Conexões padronizadas (D Somente para bombas COM Refrigeração Notas: 1) Para bombas com selos mecânicos pode existir outras conexões instaladas na sobreposta. Em caso de fornecimento com selo seguirão instruções complementares. 2) Tubulação de entrada e/ou saída de resfriamento deve ser seguida de registro e visor destinadas a controlara vazão e observar o escoamento. 11. Acessórios 11.1 Acoplamento Padrão KSB Normex ou de outros fabricantes. A luva elástica poderá ser com ou sem espaçador. 11.2 Base Padrão KSB, de aço estrutural soldado incluindo jogo de chumbadores, parafusos niveladores, porcas earruelas. 11.3 Protetor de Acoplamento Para melhor segurança na operação deve ser instalado protetor de acoplamento. São construído conforme padrão KSB, de aço ou latão, sendo aparafusados na tampa do mancal Deve ser observado que o protetor não esteja em contato comas partesgirantes. 12. Operação 12.1 Providências para a Primeira Partida Os tópicos abaixo resumem as providências necessárias paraa primeira partida. a) Fixação da bomba e do seu acionador firmemente na base. b) Fixação da tubulação de sucção e de recalque. e) Conectar e colocar em funcionamento as tubulações e conexões auxiliares (quando houver) d) Fazeras ligações elétricas, certificando-se de que todos os sistemas de proteção do motor encontram-se devidamente ajustados e funcionando. e) Examinar o mancal quanto a limpeza e penetração de umidade. Preencher o suporte de mancal com óleo na quantidade, qualidade e conforme instruções do Capítulo 13.1 f) Verificação do sentido de rotação do acionador, fazendo-a com a bomba desacoplada para evitar operação “aseco” da bomba. 9) Certificar-se manualmente de que o conjunto girante rodalivremente. h) Certifique-se de que o alinhamento do acoplamento foi executado conforme item 10.4. i) Montaro protetor de acoplamento (quando houver) j) Escorvara bomba, isto é, encher a bomba e a tubulação de sucção com água ou com líquido a ser bombeado, eliminando-se simultaneamente o ar dos interiores Através do rubinete (743) instalada no corpo de sucção. k) Certificar-se de que as porcas do aperta gaxeta estão apenas encostadas. 1) Verificar se um eventual registro existente na tubulação de equilíbrio do empuxo axial se encontra aberto. Abrir totalmente a válvula de sucção. Deixar a bomba atingir a temperatura de bombeamento. Fechar quase totalmente a válvula de recalque. mi n) Existindo válvula de retenção e devendo a bomba partir com o registro aberto, observar se existe contra-pressão no sistema (ex. pressão de caldeira). Na falta de contrapressão a bomba somente deverá partir com registro de recalque parcialmente fechado, fazendo a abertura gradualmente até ao ponto de trabalho. 12.2 Providências Imediatas Após a Primeira Partida Tendo sido efetuada a partida e estando a bomba em 12 KsB b) extremidades oblíquas (vide Fig. 21). Para facilidade deste corte pode ser usado um dispositivo de fácil confecção (Vide Fig. 22) Fig. 22 - Dispositivo para cortar anéis de gaxeta € Untar o diâmetro interno de cada anel de gaxeta com graxa e Proceder a montagem na sequência inversa da desmontagem, introduzindo cada peça no interior da câmara com o auxílio do aperta gaxeta. Os anéis de gaxeta deverão ser montados com o corte defasado cerca de 90º um emrelação ao outro. (Vide Fig. 23) Fig. 23 - Posição dos anéis defasados em 90º Após a montagem de todas as peças na câmara, deverá sobrar ainda cerca de 3 mm para guia do aperta gaxeta Notas: a) Gaxeta de espessura inferior ou superior à normal não devem ser batidas ou consumidas, porque com este procedimento será extraída sua lubrificação e danificada sua estrutura b) Não introduzir a gaxeta em forma de cordão único em espiral KSB WK Bomba KSB WK 40 50 65 8o 100 125 Diâmetro d Camara de | 935x | D39x | D39x | D45x| D45x| D56x Vedação | 50x35 | 55x35 | 55x35 | 65x35 | 65x45 | 80x50 Dimensões daGaxeta | 8x8 | 8x8 | 8x8 |10x10|10x10|12x12 (mm) Tabela 9 Dimensões das câmaras e das gaxetas (em mm) 13.3 Instruções de Montagem e Serviço para Gaxeta de Grafite Puro Uma nova estrutura de grafite possibilita a fabricação de anéis de gaxeta de grafite puro, partidos ou fechados. Um exemplo deste tipo de gaxeta é a ROTATHERM, e representa um resultado de precisão de alto valor, cuja montagem exige um cuidado correspondente a) Montagem Colocação dos anéis de gaxeta com arranjo das marcações de corte, deslocados de 90º, um em relação ao outro. Os anéis de gaxeta devem ser estampados na área da gaxeta por meio de um anel de pressão ou pelo respectivo aperta gaxeta. Os anéis devem ser montados dentro da caixa de gaxeta sem nenhuma folga entre o diâmetro interno da câmara de vedação e o diâmetro externo dos anéis. Entre a luva protetora do eixo e o diâmetro interno dos anéis é necessário sempre uma folga de 0,3 mm no diâmetro (no dispositivo para prensar os anéis já deve ser considerada essafolga) b) Funcionamento Antes de por a bomba em funcionamento as porcas do aperta gaxeta devem ser apertadas ligeiramente com a mão. Confirmar a posição perpendicular e concêntrica do aperta gaxeta em relação ao eixo; controlar por meio de calibrador para medir a folga ENCHER A BOMBA! o, DEVE EXISTIR FUGA DE LÍQUIDO PELA GAXETA! Ligar a bomba e observar a fuga do líquido pela gazeta. A fuga pode ser reduzida após cerca de 5 minutos de funcionamento da bomba. As porcas do aperta gaxeta pode ser apertadas 1/6 volta, e em seguida deve ser novamente observada a fuga de líquido por mais 5 minutos. Enquanto a fuga estiver excessiva, deve ser repetido o processo anterior, até ser atingido um valor mínimo de fuga de líquido. Mínimo: 10 cem*/min Valores de Fuga | oia: 20 em Quando o valor de fuga for menor que 10 cm/min. as porcas do aperta gaxeta devem ser soltas um pouco. Quando não houver mais fuga de líquido, tomar as seguintes medidas: 15 KsB 6) KSB WK € Pararabombaimediatamente. e Soltar o aperta gaxeta e repetir o processo de funcionamento e regulagem. Após 2 horas da regulagem da fuga, esta deve ser novamente observada Deve ser observado se existem fugas suficientes mesmo com o líquido de vedação / lubrificação na sua pressão mínima. c) Manutenção da Gaxeta de Grafite Puro Quando a fuga do líquido aumentar com o tempo de operação da bomba e ultrapassar o ponto máximo de fuga, então devem ser apertadas uniformemente as porcas do aperta gaxeta mais 1/6 volta e observado o valor da fuga do líquido. Se não for possível ajustar-se mais o aperta gaxeta, deve ser colocado um novo anel de gaxeta. Normalmente não é necessário uma troca do pacote total dos anéis de gaxeta. 13.4 Sequência de Desmontagem do Corpo de Mancal e Caixa de Gaxeta Os números entre parênteses após o nome das peças, referem-se ao desenho em corte e lista de peças do Capítulo 17. Durante o serviço pode acontecer de alguns componentes de montagem justas apresentarem dificuldades de desmontagem. Sugerimos o uso de óleo desingripante. Desligar o acionador. Obedecer todas as normas de segurança quanto às partes elétricas, mecânicas e acidentes. Bombas que trabalham com líquido em alta temperatura deve-se aguardar até a mesma atingir a temperatura ambiente. 13.4.1 Bomba SEM Refrigeração 01. Drenaro óleo domancalretirando-se os bujões (903.2) Lado Sucção (Rolamento de Rolos) 02. Soltar os parafusos (901.1) e extrair a tampa do mancal (360.1) (vide Fig. 24) 03. Com um pino ou a ponta de uma chave de fenda soltar a lingueta da chapa de segurança (931) que trava a porca de mancal (923) (vide Fig.25) Fig. 25 - Destravamento da porca do mancal 04. Com auxílio do pino ou chave gancho e de um martelo desrosquear a porca de mancal (923) (vide Fig. 26) Fig. 24 - Extração da tampa do mancal Notar que os bujões foram repostos para evitar extravio Fig. 26 - Desrosqueamento da porca do mancal 05. Estando a porca de mancal (923) desencostada do rolamento, com o auxílio de um tubo bater na face frontal da porca de mancal visando-se liberar a conicidade da luva detrava (52-4) 06. Estando a luva de trava (52-4) liberada, com o uso de 2 chaves de fenda apoiadas na face do suporte de mancal, extrair conjuntamente porca de mancal, chapa de segurança e luva de trava (vide Figs. 27e 28) 16 KSB WK Fig. 27 - Extração conjunta da porca de mancal, chapa de segurança e luva de trava Fig. 28 - Conjunto porca de mancal, chapa de segurança e luva de trava já liberadas podendo ser extraído manualmente 07. Soltar as porcas (920.2) e apertar uniformemente os parafusos extratores (901.4) e libera-se o corpo de mancal (350) (vide Fig. 29) Fig. 29 - Aperto dos parafusos sacadores para liberar o corpo de mancal (350) 08. Manualmente extrair o corpo de mancal (350) (vide Fig 30) Fig. 30 - Extração do corpo de mancal 09. Junto com o corpo de mancal (350) sai o anel externo do rolamento radial de rolos (322). Após a limpeza constatando-se estar o mesmo em boas condições não deve-se extraí-lo. Estando o rolamento bom e corpo de mancal danificado fazer a extração apoiando-se no anel externo do rolamento, nunca nosrolos. 10. Introduzir a ponta de uma chave de fenda no rasgo do anel centrifugador (507) para que este aumente seu diâmetro interno e seja extraído do eixo (vide Fig. 31) Fig. 31 - Desmontagem do anel centrifugador 11. Soltar as porcas (920.1)e extrair oapertagaxeta. Lado Pressão (Rolamento de Esferas) 12. Soltar os parafusos (901.1) e extrair a tampa do mancal (360.2) 13. Soltar a porca de mancal (923). Soltar as porcas (920.2) e apertar uniformemente os parafusos extratores (901.4) 17 KSB WK Fig. 39 - Travamento da chapa de segurança na porca de mancal 12. Após a montagem dos rolamentos no eixo fazer o engaxetamento conforme Capítulo 13.2.20u 13.3. 13. Montar o aperta gaxeta (452) e encostar as porcas (920.1) 14. Montar a tampa do mancal (360.2) com a junta plana (400.1) (vide Fig. 40) Deixar o furo extravasor da tampa na posição inferior [ESA Fig. 40 - Montagem da tampa de mancal 15. Colocar óleo no mancal e a bomba está pronta para ser instalada Fig. 41 - Bomba pronta para ser instalada 13.6 Sequência de Desmontagem da Bomba Os números entre parênteses após o nome das peças, referem-se ao desenho em corte e lista de peças do Capítulo 17 Durante o serviço pode acontecer de alguns componentes de montagem justas apresentarem dificuldades de desmontagem. Sugerimos o uso de óleo desingripante. 01. Desligar o acionador. 02. Obedecer todas as normas de segurança quanto às partes elétricas, mecânicas e acidentes. 03. Bombas que trabalham com líquido em alta temperatura deve-se aguardar até a mesma atingir a temperatura ambiente. 04. Fechar o registro de sucção e o de recalque. 05. Drenara bomba retirando-se os bujões (903.1). 06. Fechar e desconectar as tubulações auxiliares. 07. Retiraro protetor de acoplamento. 08. Extrairo parafuso de trava do acoplamento. 09. Em seguida extrair a parte do acoplamento lado bomba (vide Figs.42e 43) 20 KsB 6) KSB WK Fig. 42 - Dispositivo para extração da luva de acoplamento Fig. 43 - Extração da luva de acoplamento através do dispositivo sacador 10. Não extrair a luva de acoplamento mediante golpes. 11. Desmontar as peças do mancal lado livre e lado acionamento conforme instruções do capítulo 13.4.1 até se chegar no corpo de sucção e no de recalque. ATENÇÃO! Luva protetora do eixo lado sucção (524.1) - rosca esquerda. 12. Soltar as porcas (920.3), desmontar as braçadeiras (733)ea capa de proteção (680) A partir daqui a sequência de desmontagem deve ser feita pelo lado do corpo de recalque. 13. Fazer as devidas marcações nas peças 14. Soltar as porcas (920.4) e desmontar os tirantes (905) (vide Fig. 44) 15. Calçar com madeira a região inferior dos corpos de estágio(108) para evitar pancadas e esforços no eixo. 16. Passar doistirantes e cordas no corpo de recalque (107) para facilitar a desmontagem e evitar pancadas no eixo. 17. Com um pedaço de chumbo ou uma alavanca desencaixar o corpo e desmontá-lo.O difusor do último estágio (171.1) e o o-ring (412.2) saem juntos com o corpo de recalque (vide Figs. 45 e 46) Fig. 45 - Desencaixe do corpo de recalque (107) O peso do corpo já está na corda Fig. 46 - Desmontagem do corpo de recalque (107) 21 KsB 6) KSB WK 18. Alavancar e desmontar o rotor (230) do último estágio e sua chaveta. Apoiar a alavanca na região das palhetas para evitar quebrasetrincas. Fig. 47 - Desmontagem do rotor (230) 18. Desmontar o o-ring (412.1) 19. Com o auxílio de um pedaço de chumbo ou martelo de borracha, desencaixar o próximo corpo de estágio (108) (vide Fig. 48) 20. Suspender e desmontá-lo. Junto como corpo de estágio (108) sai o difusor intermediario (171.2) e o anel de desgaste (502) Fig. 48 - Desencaixe do corpo de estágio (108) 21. Desmontar a luva de estágio (521) e o rotor (230) do próximo estágio junto com a respectiva chaveta (940.2) 22. Seguir nesta sequência até a desmontagem do primeiro corpo de estágio (vide Fig. 49) 23. Retirar o eixo (210) do corpo de sucção (106). Junto com o eixo saem o rotor do 1º estágio (230), a luva distanciadora (525.1) e a luva protetora lado sucção (524.1) (vide Fig. 50) Fig. 49 - Bomba já sem o primeiro corpo de estágio (108) Fig. 50 - Eixo (210) como rotor e luvas, já retirado do corpo de sucção Fig. 51 - Posição correta de armazenamento dos corpos de estágio (108) 14. Análise Individual das Peças da Bomba 14.1 Eixo (210) Colocar a região do eixo que recebe os rolamentos sobre dois prismas e medir o batimentos radial e axial. O desvio máximo permitido é 0,08 mm. 22 KsB 6) KSB WK Fig. 58 - Eixo (210) montado no corpo de sucção (106) 11. Montar os o'rings (412-1) nos corpos de estágio e no corpo de sucção. 12. Montar o corpo de estágio (108), encaixando-o no corpo de sucção (106) através de pancadas com um martelo de borracha ou um pedaço de chumbo Providenciar para que os ressaltos externos dos corpos de estágio não atrapalhem a passagem dos tirantes e sim que facilite o alavancamento em uma posterior desmontagem 13. Montar outro rotor (230), respectiva chaveta (940.2) e luva de estágio (521) no eixo 14. Montar outro corpo de estágio (108), apoiando com madeira a sua parte inferior. 15. Repetir o processo conforme acima e figuras 59 e 60 até montar-se o último corpo de estágio Fig. 59 - Montagem dos rotores Fig. 60 - Montagem dos corpos de estágio 16. Com 2 tirantes e corda ou cabo de aço, levantar o corpo de recalque (107), encaixando-o no último corpo de estágio (vide Fig. 61) Fig. 61 - Montagem do corpo de recalque (107) 17. Instalar os tirantes (905), arruelas (554) e porcas (920.4) Deixar as pontas dos tirantes que tiver rosca mais comprida em um mesmo lado. 18. Apertar os tirantes de maneira cruzada e uniforme usando-se torquímetro evalores da tabela 11 19. Montar as peças do manca) lado sucção e lado recalque conforme instruções do Capítulo 13.5 A posição ideal da pista interna do rolamento lado sucção em relação aos roletes, é aquela onde mesmo com o conjunto todo empurrado no lado recalque a chapa de segurança não atrite na gaiola de fixação dos roletes. 25 KsB 6) KSB WK Tamanho Número Torque da Bomba de Estágios (Kgf/m) 1ã10 75 KSB WK 40 1a 16 80 1ã10 85 KSB WK 50 - 1a 15 10,0 1ã10 120 KSB WK 65 : tm1a 14 15,0 1a8 20,0 KSB WK 80 ga12 23,0 1a6 25,0 KSB WK 100 7am 27,0 1a6 30,0 KSB WK 125 7aio 32,0 Tabela 11 - Torque de aperto aplicado nos tirantes Após completada a montagem da bomba, antes do engaxetamento constatar manualmente de que a mesma esta girando livre, sem quaisquer contato entre as partes girantes e estacionárias. Em caso de contato não colocar a bomba emoperação antes da eliminação da causa 26 KSB WK KsB b) Composição em Corte 17 ão 1 Bomba Sem Refrigeraç. 17 9 By OvSSatd 00VT S9 OHNVIWVIL O Tae vas vas ras taeL vHVvd a LNIWOS Olz |0r6 09 |L06 cE06 LOSE ['€06 c0r6 BOL cos Veo6 0e2 HE06 EL06 css ce06 1004 | | j ; | | | ç eisou opezinor O || —>>>>>> MN | el! “IVlO3AS3 OHNaS3A cê Í aaIa €e0o6 €e06 ODINVIaIN OTIS o abr o Sbt 1Nq ves ue mr 026 bes , gel 2! , =3eL 1026 var 205 ta =0% p0z6 120 DARVIa OVÍVAIA ce06 1206 OVôVC3A Va 3HIVI3A HA - we ISp 2026 Etly [STS 125 SOL Lely CL se Vil 2 cer JOL WL EO cibes =206 ” reo6 +SS z E alvos sas O ol clip Sa9 O EPL X VISIA 27 KsB 6) KSB WK 19. Problemas Operacionais, Prováveis Causas e Soluções Problemas Operacionais Prováveis Causas e Soluções - Vazão insuficiente 01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11 - Sobrecarga do acionador 12-13-14-15-16-17 - Pressão final da bomba excessiva 17-18-19 - Super aquecimento dos mancais 17-20-21-22-24-25 - Vazamento na bomba 26-27 -28 - Vazamento excessivo na gaxeta 20-29-30-31-32 - Aquecimento excessivo do corpo da bomba 03-06-33 - Funcionamento irregular da bomba, apresenta ruídos 03-06-10-11-17-20-21-22-24-33-34 - Bomba apresentando vibrações 03-04-05-06-10-11-16-17-20-21-23-24 25-33-34-35-36-37-39 02 03 04 05 06 07 08 Tabela 13 - Problemas operacionais, causas e soluções A bomba está recalcando com uma pressão excessivamente alta € Regular a bomba parao ponto de serviço. Altura total de instalação (contra pressão), maior que a altura de elevação nominal da bomba € Instalar um rotor de diâmetro maior. € Aumentar a rotação (se for turbina oumotor de combustão interna). € Adicionar mais estágios. Bomba e/ou tubulação de sucção não estão totalmente cheias do líquido abombear ou vedadas 6 Encher abombae a tubulação de sucção com o líquido a bombear e/ou fazer avedação de ambas. Tubulação de sucção e/ou rotor estão entupidos € Remover as obstruções da tubulação e/ou do rotor. Formação de bolsas de ar na tubulação. O Alteraro lay-out datubulação € Se necessário instalar válvula ventosa. NPSH disponível menor que o NPSH requerido. O Verificare senecessário corrigir o nível do líquido bombeado. € Aumentar a pressão de sucção da bomba. O Instalar a bomba em um nível mais baixo em relação, ao reservatório de sucção. O Abrir completamente a válvula da tubulação de sucção. 6 Alterar a tubulação de sucçãovisando menor perda de carga, se houver perdas de carga excessiva. € Controlar a aberturatotal da válvula de pé. 6 Limparofiltroe a tubulação de sucção. Entrada dear na câmara de vedação. 6 Desentupir aregião que fornece líquido para lubrificação / selagem da câmara de vedação. € Fazer manutenção na gaxeta ou no selomecânico. Sentido de rotação incorreto. O Inverter uma das fases do cabo no motor. € Caso abombatenhatrabalhado com sentido inverso verificar o aperto das luvas protetoras. 09. Rotação baixa. € Aumentara rotação. 6 Tratando-se de acionamento por motor de combustão interna, a rotação será regulada dentro de certo limite mediante regulagem da entrada de combustível. 6 Turbo-bombas, na maioria das vezes, permite um ajuste da rotação, mediante graduação do regulador. 10. Desgaste das peças internas da bomba € Trocaras peças desgastadas. 6 Verificar a folga das peças sujeitas a desgaste com por exemplo entre as peças 107/525.2, 502/230, 106/525.1,171.2/521 11. Pressão de sucção muito baixa (instalação com sucção positiva). O Verificar e se necessário aumentar o nível do líquido bombeado. O Instalar a bomba em um nível mais baixo em relação aoreservatório de sucção. € Abrir completamente o registro da tubulação de sucção. O Limpar os filtros dasucção. O Alterar atubulação de sucção visando menor perda decarga, se houver perdas de carga excessiva. 6 Limpar atubulação de sucção. Peso específico ou viscosidade do líquido bombeado é maior que a especificada na ocasião da compra. O Aumentar a temperatura do líquido bombeado para diminuir o peso específico. € Fechar o registro de recalque até eliminar a sobrecarga doacionador (respeitar a pressão e vazão dosistema) € Cegarou diminuir um ou mais estágio. O Rebaixar osrotores, € Caso nenhuma das medidas acima seja possível providenciar um acionador de potência maior. 30 KsB b) KSB WK 13 14 20, 21 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, Oaperta gaxeta está apertado erradamente. € Corrigi-lo Aválvula de vazão mínima não veda com bomba a plena carga. € Trocar as peças gastas da válvula de vazão mínima. O motor está funcionando somente com 2 fases. O Verificaras conexões elétricas. € Trocar o fusível defeituoso A contra-pressão do sistema sobre a bomba é menor do que a prevista na ocasião da compra. € Fechar o registro de recalque até a bomba atingir o ponto de trabalho. € Rebaixar osrotores. Rotação muito alta 6 Reduzila € Cegarou diminuir um ou mais estágios Rebaixar osrotores. € Seforbaixatemperatura, aumentá-la O peso específico é muito alto. 6 Seforbaixatemperatura, aumentá-la A pressão de sucção é muito alta. O Reduzi-la € Cegarou diminuir um ou mais estágios € Rebaixar osrotores. Ogrupo bomba-acionador está desalinhado. O Alinharo conjunto. As peças da bomba estão fora do batimento radial e axial especificado. Tubulações de sucção e de recalque exercemtensões mecânicas. € Acertaros batimentos radiais e axiais das peças ou trocá-las. O Eliminar as tensões existentes fixando adequadamente as tubulações ou senecessário instalar juntas de compensação. Excesso, falta ou uso de óleo do mancal não apropriado. € Reduzir, completar ou usar óleo adequado. Bomba, base ou acionador inadequadamente fixados. Base sem enchimento com argamassa. € Fixá-losadequadamente. € Encher a base com argamassa Rolamentos defeituosos ou com folga de fabricação inadequada. € Trocá-los usando folga C3 Atrito entre as partes rotativas e estacionárias. € Controlar, ajustar outrocar as peças. Tirantese porcas desapertadas. 0 Apertá-las Orrings e juntas planas ou superfícies danificadas 6 Trocarasjuntasouo'rings. € Retificar as superfícies. Variações bruscas de temperatura. 6 Esperara estabilidade datemperatura poiscoma contração ou dilatação pode haver vazamentos. 6 Apertarostirantes e porcas. 29 30. 31 32 33 34 35. 36, 37 38 39 40 Gaxeta gasta, imprópria, mal colocadaou ineficiente. O Trocar a gaxeta. € Verificar se a pressão do líquido de selagem da câmara não está excessivamente alta Estrias, sulcos ou rugosidade excessivas na luva protetora do eixo. Ausência do o'ring de luva protetora. € Trocar ou quando for possível reusinar a luva protetora do eixo O Ajustar aperta gaxeta uniformemente. O Instalaroo'ring na luva protetora doeixo. € Alinharo conjunto Defeito na região de passagem do líquido de selagem da câmara de vedação. € Seforexcesso de pressão providenciar a diminuição. € Sefor falta de pressão providenciar o aumento. Falta deáguaou ineficiência da câmara de refrigeração. O Verificar a vazão, pressão e temperatura do líquido de refrigeração. € Limpara câmara de refrigeração. Vazão insuficiente € Aumentar avazão deixando a bombatrabalhar pelo menos coma vazão mínima Rotor esta desbalanceado. € Limpare balancear orotor. Folgas radiais excessivas ou desiguais entre o conjunto girante e peças estacionárias. O Trocar as peças. € Restabelecer as folgas originais, ou mantê-lascom desvios proporcionais em relação aos valores originais. Superfícies de contato e montagem do suporte de mancalfora de paralelismo e perpendicularismo O Trocar as peças. Eixotorto em relação à região de apoio dorolamento. € Trocar oeixo Falta de perpendicularismo entre face de contato com relação ao diâmetro interno das seguintes peças: luvas protetoras, luvas de estágio, rotores, luva distanciadora. € Trocar as peças. € Reusiná-las adequadamente. Formação de vapor na bomba causada por: não funcionamento do dispositivo de vazão mínima; baixa pressão de sucção (NPSH disponível fica menor que NPSH requerido e bomba cavita); variação de temperatura para cima; diminuição da pressão. € Verificar e colocar em funcionamento o dispositivo de vazão mínima. € Aumentar apressão de sucção. € Controlar temperatura do sistema Partida e paradas frequentes. O Devemser evitadas. 31 KsB 6) KSB WK 20. Tabela de Intercambiabilidade das Peças As tabelas abaixo mostram a intercambiabilidade entre as peças das bombas KSB WL. A grande intercambiabilidade existente significa, na prática menor estoque de peças sobressalentes Tamanho da Bomba Naa Denominação das Peças KSB WK Normal com eitideração s s 8/8, 8 106 Corpo de Sucção 4 5 6 107 Corpo de Pressão 4 5 6 108 Corpo de Estágio 4 5 6 165 Tampa da Câmara Resfriamento 3 3 4 17141 Difusor Último Estágio 4 5 6 171.2 Difusor Intermediário 4 5 6 210 Eixo 10/11] 12 230 Rotor 322 Rolamento Radial Rolos 321 Rolamento Radial Esferas 350 Corpo do Mancal 360.1 Tampa do Mancal 360.2 Tampa do Mancal Lado Livre 400.1 Junta Plana 400.3 Junta Plana 4121 O'Ring 412.2 O'Ring 412.3 O'Ring 412.4 O'Ring 412.5 O'Ring aaa [aja [aja fa fa ta fa a fá a fa a dx aa ja fa ix ua [a fá a fa fa ja fa ja bx a a Ja =[=[rimoirinimioioimininimiooiolxImiojojoixioimoinojmioogjoiojojoixdiminio|5o no f= [o [co jo [co fo fo fr fro fio fo fu fo fo fro |x fro fro Jos Jos |x fo Jo fro fo fro fro oo Jos Jo Jos |x ju jw jo| 65 wlnjalajalojojololwlolo solo lololol | jwlololjolololsjsl|slalx|s|sls| 80 ejotajoalajalaloljwlolcwlcwla tolo lololol xo lolol lololol l|100 alslolojolojola|n|sjalajo |» |n js lx|s |s Jojo |x|5 | [a |» |» |5 jo jo jo jo |x Jo jo jo |125 afafafafafa lá toalalaája (a a a fá o fa a a já a fá Já a [a a a a a ta a ja ja Já a a == fr fofofrofololo finjo fo po fofo fo fro fro fo fr fro fo Jro fro foro fro fro fo Jos fro Jo fo fro fo fo | 50 nf=to ow jwlololololrinjnojoto oo oro troijo o too otro foto ololjnoololo| 65 vjnjafafafa(o ja jatololo so os o lolol] o lolol lo lolol sjoljajajaja(a|Nis|ololo ooo No lolol oo lolol lo lolol alslojololololjojojn|njnjo ja ja jo jaja ja jojo ja ja jaja je jo jo jo 451 Caixa de Gaxeta 452 Aperta Gaxeta 461 Gaxeta 502 Anel de Desgate 507 Anel Centrifugador 521 Luva de Estágio 52-4 Luva de Trava 524,1 Luva Protetora Eixo - Lado Sucção 524.2 Luva Protetora Eixo - Lado Recalque 525.1 Luva Distanciadora - Lado Sucção 525.2 Luva Distanciadora - Lado Recalque 680 Capa de Proteção 733 Braçadeira 905 Tirante 940.1 Chaveta (acoplamento) 940.2 Chaveta (rotor) Tabela 14 - Intercambiabilidade de peças Números iguais (Peças intercambiáveis) Pp x istent eça não existente Números diferentes (Peças não intercambiáveis) 32
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved