Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

E Grigolo - Nanetto in Strada [145 pgs][1a Ed], Manuais, Projetos, Pesquisas de Física

Livro sobre o lendário Nanetto Pipetta, personagem emblemático do imigrante italiano vindo ao Brasil tentar a sorte.

Tipologia: Manuais, Projetos, Pesquisas

2017
Em oferta
30 Pontos
Discount

Oferta por tempo limitado


Compartilhado em 19/11/2017

Renato-Bertoni.
Renato-Bertoni. 🇧🇷

4.7

(76)

49 documentos

Pré-visualização parcial do texto

Baixe E Grigolo - Nanetto in Strada [145 pgs][1a Ed] e outras Manuais, Projetos, Pesquisas em PDF para Física, somente na Docsity! E “s , e E BALA ETIO EN RILVUIA Eduardo Grígolo e Eliane Reis Grigolo, pais de Fernanda, 22 anos; Eduardo, 20; Giuliano (já no céu após um dia de vida) e Giuliana, 12 anos, falam Talian e Português em família e na comunidade. Culinária italiana, vinho caseiro, festas e canto são suas marcas ítalo-brasileiras. Prof. Eduardo Grígolo dedica Nanetto in Strada ao seu progenitor Elia Grígolo que foi seu mestre de vida, fé e cultura e, agora, é seu patrono no paraíso. Diz: “A le due dopo meodi del 29 lúlio 2002, San Piero el sona el campanon del paradiso, e tuti i àngeli ghe zola intorno. Dopo la tersa sonada, el ciama la Giúlia, i so genitori Belino e Anunsiata, so sorele Mistica, Paola, Madalena, i so fradei Adelfo e Hilârio, i so sôceri Anacleto e Elisabeta, i so cugnã Teresa, Verginia, Luigi, Bepina, Bepi, Oliva, Gioani, Davide e Albino. Anca insieme, Guglielmo, Eduardo Grígolo NANETTO IN STRADA Comrato SsogranDunsa EbiçõES Porto Alegre, 2003 O de Eduardo Grígolo 1º edição: 2003 Esta edição é propriedade do Autor. Editoração e composição: Suliani Editografia Ltda. Rua Veríssimo Rosa, 311 90610-280 — Porto Alegre, RS Fone/fax: (51) 3336 1166 E-mail: suliani O via-rs.net Provas revisadas pelo Autor. ISBN: 85-7517-042-2 EDIÇÕES EST Rua Veríssimo Rosa, 311 90610-280 — Porto Alegre, RS Fone/fax: (51) 3336.1166 E-mail: rovest O via-rs.net www. via-rs.com.br/esteditora Presentassion ................ Sumário/ Indisse Nanetto el va par la strada come un sbrindolon...... Saria un biilgaro in volta par la strada?.... El primo laoro de Nanetto in Santa Catarina De tragheto in tragheto, la ciuca se fa gross: Quaranta simioti co na s-ciopetada sol. El me incontro con Nanetto. E viva el vesco, porca misêri Rameti de bomaistro da la testa al osso sacro. La màchina e la mesura de far salami Massa busie par na persona sol...... Nanetto va a scola. Quel polastro vol esser doto! Nanetto passa de gnorante a universitário Nanetto in Foz de Iguassi Nanetto in Porto Alegre El Nono el fa 90 ani Intanto che i pessi i tira El mal del multon ghe ingropa el col. Quel matussel el va rento tea politica... Nanetto riceve el diploma de posse tea Câmar: Nanetto se disturba co la politica e rinúncia.... Fora dea politica, el ritorna al balcon 1 mandolini i lo assa de braghe in ma: Ttroni e lampi i lo assa pedo che un can bro: Un matungo che bisogna ónderlo coa scria Na s-ciopetada fa el patrono dele tose a tochi. Nanetto insegna el paternoster al piovai Limpara a no far malegrâssie ai pi fiachi La mussa ruana e el so dindin i se stragna. Grássie a la pansona no'l se ga spaca la fâcia . A passi curti, parché no'l ghe sbrissie braghe indó Giúlia ghe insegna far la polentina mericana La britola de taiar fumo del nono Moretti ..... El va veder se Iê bon de pregar la parola de Dio Voia de alsarghe le côtole e sonar la campanela . Molder le vache, piantar radici, palpar le galine . 5 Ma, e quei che i ga ciapà la sapa, e desso i ze industriai, comersianti in grosso, siensiati, poltichi, economisti... i ze fursi quei che i ze pi de tuti drio sercar la cucagna che, par lori, no ze la sapa, la tera, la casa, i soldi..., parché tuto questo i ga de vanso, ma ze la stôria, la vita, el mag- nar, el viver, el laorar, el creder dei nostri antenati. Lora la Itália che gavemo dassà de colpo, de râbia, de speransa, de sogni e de insogni, desso, sento e sinquanta ani dopo, ze la Mêrica che toca descoerder, nô par impienar le scarsele, ma par impienar el cor. E questo el ghe toca a tuti: a quei che i continua la libertã dea sapa, secondo el sole, la luna e la volontà de Dio, e quei che no ghe ocor né de piova, né de sole par i so laori e negôssi, parché tuti gavemo pupã e ma- ma, nono e nona, bisnono e bisnona..., e tuti gavemo el nido de dove semo vegnesti via. E sto nido ze la vera cucagna che tanti i ga da far, altri i ga da catar, e altri ancora i se imbroia fin el giorno che i scopre che la cucagna ze casa sua. Ndar via de casa ze stã importante par tornar a casa! Ndar via del Itã- lia ze stà importante par tornar al Italia! La Itâlia dea contrã, del comune, dea provincia, dea region e del paese. La Itâlia del campanil, del cemite- ro, dea befana, del balo, de le nosse, del batésimo, de la crésima, dea piera in scola, dea matitã, dei girotondi, dei pomi, dea ua, del grinto, de le farfale... che semo tuti acora inserca dei fiori gnancora spanii. El progres- so, le modificassion, la distansa stôrica no le ze stae bone e mai le sarã bone de sostituir la nostalgia del origine. Nanetto in Strada, de Eduardo Grigolo, el ze quel próprio che'l va via pal mondo coi pensieri de so mama in testa, con la filosofia dea so fameia, con la fede dei noni e de tuta la so stória. E Eduardo Grigolo, un maestro, un economista, um scritore, un pare de fameia, no”1 ga catà altra Amêrica in magnar che el magnar fato de so mare e so nona! No'l ga catà altra fede che quela portada insieme dei noni del Italia! No'l ga catà altro Dio che quelo che i nostri antenati i lodava pregando, i bestemava barufando, ma sempre dandoghe la rason. Come el bo che'1 cata sempre meio el fien del vissin, semo noantri, i Nanetti sempre in giro, fin che deventemo veci par catar el meio posto, fin che restemo convinti, come so genitori ghe ga insegnã a Eduardo, che'l meio posto el ze esser col Signor, dopo le strússie, el laoro, le baru- fe, i sogni e i insogni, le orassion, le besteme, le Jode de sto mondo. Sempre che ndemo pi vanti, ghemo necessità de tornar pi indrio, fin el giorno che saremo liberi e felici, parché semo parti dea volontã de Dio atraverso la volontã e !'amor del pupã e de la mama, fin che catemo el mondo de la nostra origine, dove le luce zera el sole, la luna e i nostri oci, dove el magnar zera quel che a natura la gavea, e la salute vegnea del aqua, del ària, dea natura, del volerse ben e volerghe ben al Signor. Tuto el resto pol impienar la pansa, ma no impiena i nostri desideri, le nostre 8 nanetade de ndar via pal mondo sercar quel che gaven portã insieme del Italia e quel che gaven a casa nostra. Dopo la sapa, el caval, la mula, la caretina, la diligensa, el câmion... dopo cognosser posti novi, Nanetto el ritorna a casa, dove la so Itâlia, la so Mêrica, el so presente e el so futuro ze ancora da far, ma con la forsa del sognar el se fa la vera realtà, che ze la so Gelina. Nono, nona, mama, pupà, frati, preti, dotori, amissi, comersianti, politichi e tute le gente del Itâlia e del mondo, el diria Nanetto, sol i pol capirse come persone, come fioi de Dio, casa sua, in tel so paese de or- gine e in tel mondo dei so sogni. Con Eduardo Grigolo, in tel so libro, Nanetto in Strada, podemo dir che semo 1 Nanetti del mondo. El mondo, oncó, el ga pi bisogno dei nostri sogni, afeti e fede che del progresso del nostro laoro. Rovílio Costa Academia Rio-Grandense de Letras Instituto Histórico de São Leopoldo Le Nosse de Giulia e Illia Grigolo. Prete Benigno. 10 - Bisogna che sipia na tigre, nô na gata, par farme guastarli, come voli valtri. E adesso: “I vea rason quei putane! Che'l Signore me perdone, ma no i pol esser nantra cosa, parché i me ga rogà na piaga e no ze stã gnanca na gata, e manco ancora na tigre, ze stã i simioti, quei cagni dal seo. I copo tuti quando i cato.” Dopo calmarse, el se ga fato na quertina de scapoera, par coêrderse almanco i coioni. Fameia Grígolo: Sanca p/drita: in pié: France e Irma; Albino e Gnese; David e Alina; Mâssimo e Oliva; Gioani e Angélica; Ilia e Giúlia; Giuseppe e Gertrudes. Senta: Guglielmo e Bepina; Alberto; Nona Elisabeta e Nono Anacleto; Verginia; Gnese e Gigio. 13 Saria un biulgaro in volta par la strada? E cosi el ze ritornà par strada. “Adesso, go bisogno de aiuto. Ma quei che i me vede cossita, cossa pensarali lori de mi? Che son un putaniero e che son cossi, parché i me ga ciapã sensa braghe e i me ga fato corer?” E ancora el ga pensà intrà i so botoni, che no li gavea pi: “Chi ze nato in di de luna calente, no'l pol esser cossi desfortunã! E alora, fede in Dio e pié in strada”. Chi lo vedea, pensea tratarse de un búlgaro. Ma gnessun lo ga fermã e gnanca lo ga importunã. Co”1 ze rivã te un Posto de Guardia de Polissia dea strada, el se ferma e el osa: — O de casa! Con permesso! — Chi ze che ciama? dise la Polissia de strada. — Mi son Nanetto Pipetta, inserca dei me parenti, parché me son perso, son squasi morto, negà tel Rio das Antas, e adesso go savesto che i se ga cambiã par banda de Santa Catarina e, drio vegner par qua, me go fermã par bagnarme in te un rieto, i simioti me ga tolto via le robe, i me le ga sbregade tute. Son qua come son vegnesto al mondo e go bisogno de aiuto par ndar vanti. El polissia, fando forsa par têgnerse de rider de sto poro can, el ghe domanda: — Situ drio vegner d'andove? Bufando e co le fumane piene, dopo i simioti, el perdea fassile la tramontana, ghe risponde: — No te vedi ti, che son drio vegner dea strada”? 14 — Varda el rispeto, Sior Nanetto, che te pianto in cadena. Mi son Iautorità mâssima dea strada, e a ti te toca rispónderme pulito, capissitu? — Go capio mi, no son mia sordo, gnanca insiminio, Signor Guardian. Scuseme! — Va ben! Va ben! Par questa no te impianto rento in preson, ma che te meritea, te meritea! No stã mia ritornar a farme dispeti, sinô te cavi la to sepoltura, setu? Nanetto el se ga scusà, e el ghe ga domandã se no'l gavea, almanco, un paro de braghe par impréstio. El Guardian el gera un omo basso pi che mai. El ze ndà rento, e el ze ritornã con un paro de braghe vece, piene de taconi e con tre busi, ancora. El ghe le ga butade e ghe ga fato de moto, par méterle su, rento tea privada. Co'l ze vegnesto fora, el parea un spaurasso, un tatin con le braghe de so pare. Quel che ghe vansea in tea pansa, ghe manchea in te le gambe. Le gera curte e larghe. Ghe ga ocoresto ligarle su con un spago dópio, par tégnerle su in tel so posto. Almanco no ghe ocorea ndar via nudo nantra volta. Anca elo lo ga fato magnar e, quando el gera parecià par ndar via, riva un camignonero par domandar qualcossa al guardian. E, vanti che'l parle, el polissia ghe domanda: — Indove vetu? — A Videira, ghe risponde el camignonero. — Sarà che no te pol portar via quel poro can li? E el ghe indirissa Nanetto. Dopo vardarlo ben, mesurarlo de su in zo, el ghe dise. — Me par bon, parché son straco de viaiar solo mi. Lu el me fa compagnia, parché la strada la ze longa. Par la strada i ga fato amississia. El machinista, Signore Firmino Weber, un comersiante de Anta Gorda, munissipio de Videira-SC, el ghe ga spiegã el funsionamento del camignon, come el ndea avanti e indrio cul, quelo che Nanetto volea capir. Dopo tuto spiegà, Nanetto ghe mola questa: — Signor Firmino, mi son bon par cangar i boi e méterli in tea careta. Sarà che, un di, podarô esser un machinista anca mi? 15 Genessi la parea na cioca impestiada, e col schiton. La dormia fin tardi. No la fea gnente, solche scoltar frôtole e ciacolar con le altre tose, che ghe passea soto la finestra. La passea ore e pi ore, postada su la finestra, come la volpe la speta le galine ndar de sbrindolon fora del punaro. Sempre che Firmino fea un viaio, la Sueli la assea Nanetto comandar. E lu, drito e duro come un ciõôdo, parea che gavesse ingiutio la méscola dea polenta. La paura de perder la confiansa dei so paroni, lo fea far tuto de la meio maniera che” podea. “Ma fin quando?” El gera un tosato ancora, e par quel el podea cascar te la tentassion. “Dopo che se ciapa el durel, presto se se stufa, e i paroni ne dà un sotossh e i ne buta fora dei so mistieri”. Questi pensieri i fermea la so volontà, de impegolarse, con quela bela tosa che ghe fea gola ai... Un bel di ze rivà Beto Grigolo, par crompar tre pêr de stivai, un par lu, nantro par Florénsio, e nantro par so pare. Due pêr de scarpe, un par la Maria e nantro par la Nega. Ivan ghe volea velen par copar formighe. Par so dona, farina par far pan, e par i tosatei, i dolsi. Chi che ga providensa tuto e in singue menuti, ze stà Nanetto. — Porca mastela, dise Beto, chi situ ti? Te laora come un bo! Go pensa rivar casa al mesodi con queste cómprite, ma vedo che te me fa ritornar in colônia ancora vanti disnar. —Mi son Nanetto. E el ga scominsià discorer sora el so viaio, sora i simioti, etessêtera. — Go el piaser cognósserlo in persona. Parché tuto quel che i ga scrito sora ti, in tel Correio Riograndense, go ledesto tuto. Anca me mare, che a ze na Moretti, vegnesta de Bellun, la sa tuto sora ti. Bisogna che te va cognósserla e magnar na polenta col formaio, salado, radici e bevar bon vin, e anca cassar i simioti, se te vol. — Qualche di vao farghe na visita. Adesso son qua darente voi. S-ciopa no ghinô, gnanca cagni, ma volontà de copar quei bruti mostrici, questa ghinô da vanso. E! E! Speteme, simioti de na figa! E tuti due, legri par cognósserse intrà de Iori, cadaun el ze nda par so banda. 18 De tragheto in tragheto, la ciuca se fa grossa a doménega la ze rivada. La cesa piena. Prima parché vea messa e anca parché la novitã del posto gera Nanetto presente, in carne e osso. Tuti i vecioti che i vea ledesto sora lu in tel giornal, i volea tocarlo par desfare el mal pensier de che fusse un spirito de Valtro mondo e nô na persona, gente come lori. Spissigoni par dequã, spissigoni par dea, poro can, el gera tuto marcà in tei brassi, in tea fâcia e anca tel tafanârio. No i lo assea un menuto in pace. Gnanca rento cesa i se ga fermã. Ghe ga tocà al prete, fin che'l fea la prêdica, darghe due o tre sgorloni parché i se fermasse. Dopo messa, Beto lo ciapa e lo mena tel pavilion zogar le boce. 1 ze restadi là un poco manco de due ore, e co gera ora de disnar, i ze ndati via, cada un par so casa. Dopo mesodi, Beto el ghe ga dito che lu el ndea catar so morosa, e Nanetto cl ze ritornà dal pavilion ciacolar e zugar boce. Fin che i zoghea, tuti quanti i zera costumai bever un tragheto, na bira o qualche altro. Bevi on poco dequà, bevi on poco deà, nostro pitossel el ga ciapà na bruta ciuca, che ghe ga bisognã portarlo via cargã. In tel di drio, el se ga desmissiã co on bruto mal de testa che ghe parea esser tuto de gambe par ària. Gnanca laorar no'l ze ndato. El ze restã in leto fin mesodi e no'l ga volesto magnar gnente. El vea le gambe fiache che bisognea tégnerse tea parede par caminar. Quando la Suell la lo ga visto, la ga molà un bruto sigo che i lo ga sentisto due chilômetri distante. El gera bianco come na candela. Due menuti dopo el ga perso i sentimenti. — Santa Maria, aiutoo ... Genessi!.... osa la Sueli, vien qua presto! 19 Quela la gera sempre in tel mondo dea luna. La ze rivada dopo meda ora. — Cossa vutu? — Ciapa na sécia de aqua par ressussitare Nanetto. Va presto! Tuta spaventada e con la tremarola, la ciapa el bocal, biteghe fora quel che vea rento, impienisselo de aqua e portelo a la Sue. E quela ghe dea sberlete tea fácia par farlo desmissiarse. — Par caritã, Nanetto, no stã morir nantra volta. Rivada aqua, le due insieme: — Un, due, tre ... suuãà... ghe ga butà na sbocalada de aqua che sto poro toso el ze saltà su te la stessa ora. — Chi son mi? Indove stago mi? Volio coparme? — Nô! Nô, dise la Sueli, ti te vea perso i sentimenti, e come no te ritornea presto, te aven butà na sécia de aqua par resentarte la sbôrnia. — Grassie, tose! Maledeti tananai che i me ga fato bever, fin far la ciuca, ieri de sera. — Valà, valà! adesso no te guadagnarê gnente co sti pensieri. In tel di ário, Ioani Grigolo el va cromparse na sapa. Co'l vede Nanetto medo tristo, el ghe dise: - Come êlo, Signor Nanetto? Indove zelo quel bravo e legro impiegato? - Signor Ioani, go fato la ciuca. E adesso son rabioso. Me vien su le fumane. Alora, Ioani el ghe ga spiegà che bisogna saver bévere. — Nanetto, bisogna che te impari con mi. Se te me scolta, te podarê bever un garafon de vin e no'l te fa gnente. Basta che te sapia farlo. Se no te sa, mi te insegno. Par el vin no sbampirse, gnanca scaldarse, bisogna che te bevi tuto quelo che ze stà butã in tel bicer. Sol coert i fondi, ghetu capio? — Si, si, Signor Ioani, go capio tuto. 20 El me incontro con Nanetto i gera ancora picolo, con 13 ani de età, e son ingressã tel Seminário Salvatoriano de Videira-SC. Un ano dopo, son vegnesto a Jundiaí-SP, par darghe continuità ai me stúdii par esser prete. Pena vanti scominsiar le vacanse, che sempre se ndea casa visitar la nostra fameia, go rissevesto na lêtera de Beto, me fradel, che"l me contea la novità pi ressente: Nanetto el se gavea instalà in Anta Gorda, e el laorea in tea Casa de Comérsio Fermino Weber. In prinsipio son restà medo incrédulo de esser veritã quel che disea la carta de Beto. Lu ghe piasea contar busie, par coionar i altri. Alora, come dise I'adâgio: “Prudensa e brodo de galina, no fa mal a nissuni.” Quando Beto parla, bisogna esser co un pié indrio, senô el ne ciapa co le braghe in man. Speriensa prôpia. Ma, anca poderia esser veritã, come nô! Ben, go pensà: — No son prôprio el Tomaso, ma vao veder coi me oci, dopo crederô. Gera desembre, conclusa la scola par quel ano, verta la portela, come le galine fora dea caponera, tuti quanti insiême gaven ciapà el tren in tea stassion Sorocabana in São Paulo con destin a Videira. Co mi, in tel Seminârio, gera anca me fradel Vitalino — oncó el ze maridà con la Sidinha, el ga produsio, con ela, quatro fioi, tre pupine e un caciasset —, che me fea compagnia in quel viaio. La strada la zera longa, due note e un di intiero. Se se stufea de veder el tira e mola del machinista in quela strada piena de volte. Sicuramente, la Costrutora la ga guadagnã par metro de strada, parché la parea na bissa de otossento chilômetri, che, in linia drita, no dea quatrossento. Mainarse, alora, come i ga guadagnã soldi del nostro poro Goerno. Chissà se anca lu no”l se ga mancomunã coi ostregoni 23 dea Costrutora. Sempre i fa el pôpolo de baico e lu paga e sêvita pagar, due, tre volte la medêsima roba. Ma, insoma, sempre ze stà cossita, vero? Alora parché scambiar adesso? Sona la finfrogna, el balo continua. Pan e Sirco, al pôpolo ghe basta! Al terso di, tuti noantri, stufi e sonsi del viaio, gavemo disbarca del tren in Videira. Par mi e Vitalino, ancora manchea disdoto chilômetri par rivar in Anta Gorda e nantri quatro par rivar casa de nostro pupà Ilia. De Videira a Anta Gorda se ndea col ónibus de Setembrino “ Videira — Salto Veloso”, e de là fin casa, se ndea a pié. No gera fâssile! Ma co la novitã in mente, no se vedea ora de rivar. Alora se se desmenteghea de la fame, dea straca, e se sevitea ndar vanti. Tuto par veder e darghe on strucon a Nanetto Pipetta. Co sen rivai a Anta Gorda, semo ndai driti a Fermino, par conosser sta fegura. No'l gera là. El zera ndato a Arroio Trinta portar na racomanda a Piero Gemelli. — Ritornarà sol de note, dise la Suel. Ben, alora ndemo casa, e qualche di lo vedén. Ghe go dito mi. Ciao, Sueli e stame ben! No se vea ancora finio de magnar la polenta, e aven scoltà: Pipiphiiii. Tuti quanti i salta su, e semo ndai veder cossa gera. Se ferma un camignon davanti la casa e salta fora quel fiol du”n chin. Lu in persona: Nanetto Pipetta. — Bona sera a tuti. Con permesso! — Fate avanti, ghe dise Beto, intanto che la Maria la parecea in tãola nantro posto par quel pitossel magnar. — Vedo che ghe ze gente nova in casa, dise Nanetto. — Bona sera, molto piaser conósserlo, ghe go dito mi. — Sera, sera, gràssie, altrotanto, me risponde Nanetto e el me ga dato un pi bruto strucon che me ga s-ciocà i ossi. — Bruto fegura, ghe go dito mi. Te si próprio come i ga scrito sora ti in tel giornal. Chi pénsitu che gere? Un” ânima de Paltro mondo? O un babao? 24 — Nô, nô! Savea mi che te ieri na persona spessial, ma nô tanto spessial cossi. E cosi via, semo stai a ciacolar e a bever vin, fin squasi meda note, quando ghe ga bisognà spetolarse, parché el di drio lo spetava el so laoro. — Rivedersi a tuti, fin qualche volta. Ciao. — Bona note, Nanetto! Ghe ven dita in unissono, tuti noantri insieme. E cossita go cognossest sta grande figura. A bever simaron con Benigno Grígolo e so fiola Adriane. 25 Rameti de bomaistro da la testa al osso sacro Quando el gera picinin, el gavea el simioto. Quei che i ga el simioto no i pol cresser come i altri. El coro el se taca su dal corpo e, alora, la persona no la se svilupa, infine, no la cresse. E Nanetto Pipetta gavea ciapà el simioto. Cosa fare? Prima i lo ga portã al dotor Legârio, ma questo el gera spessialista in far siã de erba, lesche de piante, etessêtera. El ghe ga dato due o tre litri de un sarope spussento che a Nanetto ghe voltea el stómego, tute le volte che ghe tochea béverlo. Alora, la Giulia Moretti, la lo ga menà dala Vêcia Menegheta. Questa dona la benedia gente, bêstie, case, tuto quanto disea rispeto al bon funsionamento. Alora, la Dona Giúlia la ghe porta sto tosatel e la ghe dise: — Comare Menegheta, feme na caritã. Questo toso el ga ciapà el simioto e no ghe ze maniere de farlo vegner su. El ze impisocà, come na cioca col schiton. Alora la vêcia Menegheta, el so vero nome zera Ménega, ma come la gera picola, i la ciamea Menegheta, la varda sto poro toso, la lo mira dai cavei ai pie e, dopo, la ghe domanda de pronto: — Ciô, talian, ghetu paura de cavarte tute le robe davanti na fémena? — Gnancora no go mai fato questo. Ghe dise Nanetto. — Ben, ben, sempre se proa la prima volta, vero? Alora, va là in câmera, tira zo tuta la roba e bútete in tel leto, col cul in su. Ghetu capio? — Si, si Signora! Ghe risponde lu. Ma no vui che la Dona Giúlia la me vede cosi, 8? 28 — Va là, và là! Go visto tanti tosati nudi in vita, che un de pi o un de manco, no fa tanta diferensa, ghe dise da Giúlia. Ma se te vol cosi, alora stao qua fora, intanto che la Comare Menegheta la te zamina. Alora, intanto che le due comare le ciacolea sora le últime novita, el Nanetto el ga fato come la vêcia Menegheta la ghe gavea racomandã. Col ga finio, el ghe osa: — Pronto, signora! — Vao suito! Con permesso, comare Giúlia. Stê a volentiera, come se fussi tea vostra casa! E la va rento al quarto. Co la riva, Nanetto, tuto spaurà, el ghe domanda: — Signora Ménega, cosa farê con mi? Me darê ingession? Go tanta paura! — Stã calmo. Mi son bona de curar, sol co le man e con la benedission de Dio. Te credi in Dio ti, Nanetto? — Si, si! Dise el toso, tremando come na foia al vento. — Adesso, bisogna che te stai chieto, parché bisogna consentrarme, par no far dispeto al Signore. Prima la lo volta in torno, due o tre volte, come se'l fusse on sac vodo. Dopo la ghe ga metest dódese rameti de bonmaistro in tea colona servical, dala testa al osso sacro. Fato questo, la ciapa na cicara de aqua santa e, con un rameto pi grando, la scominsia benedirlo e pregar: — Dio Benedeto, quel putelo el ga ciapã on mal e no Iê pi bon curarse. Tuti noantri savemo che sensa el vostro aiuto, no se fa gnente. Alora, par Gesú e Maria Vêrgine e tuti i Santi del celo, Dio Santo, fe che sto poro toso, vegnesto fora de so mare, per la Tua volontã, no'l patisse de questo mal e el possa servirte. Ma parché el possa fare questo, bisogna, vanti, che Vu lo guarisse. Amén. — Nanetto, satu pregar? Padre Nostro, Ave Maria e Gloria al Padre...? — Si, si! La Maria e la Nega le me ga insegnã le orassion! — Alora prega, vui veder. E lu: 29 — Patre Nostro che si in celo, santificato sia el to nome...; Ave Maria, piena de gràssia...; Glória al Padre, al Filio e alo Spirito Santo... Dopo pregar, la ghe ga fato na croseta sora cada rameto su la schena e la ghe ga dita par méterse su le robe. — Adesso, scolta ben. Se te fa come te digo mi, te restarà bon in poco tempo. Ma se te me desobedisse, el castigo "8 che no te restarê ben mai pi! Ghetu capio? E lu, tuto spaventã: — Si, si! Podé dir che farô tuto pulito. — Alora, durante quaranta di e quaranta note, te pregarê sete Pater Nostri, sete Ave Marie e sete Glória. E vanti la colassion te bevi un cuciaro de questo oio. Capissitu? Alora, te pol ndar via. Ciao! — Arivederci e tante grássie! Ea à Claudino Zago a spiegarghe la “mesura” dei salami. 30 10 Massa busie par na persona sol ivà el mese de dicembre, tempo de vacanse dea scola, tuta la fameia de Ilia Grígolo la se riunia in Anta Gorda. Un trêdese persone in tuto: Ilia, Giblia, so dona, e úndese fioi, quatro pupine e sete caciasseti, na scaleta, in questa órdine: Maria, Odila, Benigno, Hilário, Florênsio, Vitalino, Eduardo, Ivanilde, Ivan, Leoberto e Cármen. Hilário el studiea coi Lassalisti de Canoas-RS. Mi e Vitalino semo ndai, par esser preti, coi Salvatoriani. Prima, un ano, in Videira-SC, e dopo, semo vegnesti a Jundiaí-SP, ndove semo da star fin oncoi. In queste vacanse, Ilia ghinavea adotà altro polastro, che'l fea le braure pi mirabolante: Nanetto Pipetta. Quel testa voda, el ga volest passar arquanti di col so amico Beto. I parea due cagneti incoieradi, parché no i se molea mai. Andove un el sco- resea, Ialtro el snasea. Intanto che la Dona Giúlia la smissiea la polenta, tuti noantri se ndea tea varanda cantar le músiche taliane e altre cansion, fin restar rauchi. Alora se se fermea e se scominsiea contar stôrie e frôtole. Se fea na sfida de busie. Guadagnea chi contea la babola pi spaventosa. Quando ghe ga tocà a Nanetto contar la so braura, prima el ga fato de concentrà e sêrio, sior de lu stesso. Dopo el ga scominsiã: — Nissuna ânima viva de questo mondo la sã cosa ze passã dopo che son cascà tel aqua del rio das Antas. Gnanca el Frate Achiles Bernardi, co la so sapiensa e spirito de aventura el ga podesto tradur in parole scrite sora cossa che go passà mi in quel momento. Ve digo, carissimi, che se oncó son qua con valtri, me ga tocà far cor de le budele, e pregar par tuti i santi e i ângeli del celo, che i me giutasse, in quel pericolo de morir sensa poder far 33 gnente e, pedo, sensa dispensarme dea Gelina che chi sa ndove la sarà a sto momento! Scuséme! La emossion la ga fato Nanetto fermarse, e el ga scominsiã a piander e singhiossar. Ghe a tocà a la Maria farghe presto na cicara de sià de camamila, par chietarlo. Meda ora ze passã, tuti i volea saver el final dea stôria, e Nanetto no'1 ritornea a la normalitã. El si de camamila, al manco, el ghe ga fato ben al fia. La respirassion se ga normalisà, e lu el ga tornã a contar la so stôria. — Alora, mi gere tra la vita e la morte. Go pensa intrã de mi próprio. “Nanetto, se no te si bon da scampar de sta trâpola che'l destin te ga parecia, no te mêrita I'amor dea Gelina.” Quando el me pensiero se ga straportã a la Gelina, cari de Dio, son restã orbo, sordo e muto, ma in compensassion, la me forsa la se ga quadruplicà, e sol me ricordo che, in quel momento, go sentio che la man sanca la ga sbrancà la coa de un zundiason de due o tre metri, e co ghe go tegnest la coa, ze stà el segnal parché el me portasse via. Alora, a tuta carera, el me ga portã, securamente, on tresento chilômetri soto aqua, sensa tirar el fia. E cosi son rivà, dopo due di e na note, a casa de Bernardo. Come podé veder, nessun ga podest imaginar el gran mirâcolo che me ze sucedesto. Beto, co la boca verta e medo spaurã, el ghe dise: — Cid, matungo, porca mastela, quante busie in te un múcio sol! Ze massa, par na persona sola. — Beto, sospêtitu de mi? — Nô, nô! Credo tuto mi! 34 11 Nanetto va a scola. Quel polastro vol esser dotor Rº el mese de febraio, e tuti i fioi de Ilia, in età de scola, i ciapa la validieta coi quaderni, coi libri e via scola. Alora Tia ghe domanda a Nanetto: — Ciô, toso, e ti no te va studiar? — Nô, nô, Signor Ilia. La vita la ze la meio scola. In questa vita mi go imparà tante cose che calcule mi che no go bisogno de imparar pi gnente, par trenta ani. — Se no te vol imparar el portoghese, come i parla i bresiliani, la matemâtica, par far conte e no esser imbroià, e anca on poco de stôria, par saver come i fea i nostri veci, alora te pianto soto "arado come fao coi boi, eco! — Ben, ben, pensando meio, par la felicità de tuti quanti, vao anca mi studiar. E come fao la matricola? — Prima, bisogna che te cate fora i to documenti, dopo ciâpeli su, e vai. Come te laori tel comêrsio, Fermino, to paron, el savarã quelo che dise la leie brasiliana sora el stôdio pai tosatei. El te darà meso giorno par laorar, e nantro tanto par studiar. Ghetu capio? — Si, si. Vao suito parlar con Fermino e qualche cosa, ghe digo che sé stã vu che me ghê dito quelo. Con permesso? — Se Fermino te refiuta da studiar, te pol vegner qua che te rângio mistieri da far par meso giorno e, tel altro, te studiarê come i altri. Adesso vai, par no perder pi tempo. — Ciao, Signor lia, e grassie dei consilii. Arivedersi. — Bona fortuna, e racomândeme a Fermino. 35 12 Nanetto passa de gnorante a universitário 1 primo di de scola, zé sta na maraveia. Nanetto el ga cognossest i altri studianti, el ga fato amississia con tuti, el ga zugã el futbol e, anca, el ga imparà scriver el a, e, i, 0, u. E quando el zé rivà casa, el ga contà tuto quel che ghe a tocà far in scola. Dopo disnar, el se ga metesto a laorar, e a tuti i freghesi el disea vanti che i ndesse via, che lu el se vea matricolà tea scola, che”l vea impar el a, e, i, 0, u, e che'l volea studiar tanto par êsser, anca lu, dotor come el dotore Spigolin. E tuti i ndea via ridendo de le soe spiegassion. E lu el restea rabioso con quel dispeto e el brontolea: — Lasaroni de na figa! Rivarà el di che me basarê le man e i pié. Quando vegné con mal de pansa, ve darô Voijo de rissino, e le vostre budele le brontolarà tuto el di. O sinô: Ve darô un siã de losna, amaro che guâia, e no ve asserô meter sichero par dolsirlo. Ve ricordarô dei dispeti che me gavi fato e quel castigo sarà la me vendeta. E Nanetto el ga studiã, studiã, studia. El ga passã el Primârio, dopo el Ginásio e par último el Colêgio. Fin che ze rivà el di de far "esame par scomissiar "universitã. Alora el ga scoiesto far i esami de la Fuvest e dea Unicamp, par studiar el corso de Agronomia e cosi giutar so pare indotà Ilia Grígolo, che el laorea in colônia da tanti ani con tanto sacrifissio e poca tênica. Alora lu, ringrassiã par tuto quel che Ilia ghe vea fato fin là, el se ga sentio obrigã a recompensarlo. E vense esser dotor come Spigolin, el se ga interessa par la banda dea Agronomia. — Vao esser dotore Agrônomo e vao insegnarghe a Beto, Florénsio, Ivan e Benigno come se fa la Mêrica, come se cata la cucagna, doperando pi la testa che i brassi e le gambe. Co la tênica che ghe isegnarô, in poco tempo i farà fortuna e i 38 guadagnarà tanti soldi che darà par crompar meso Stato de Santa Catarina, sensa far forsa. I bo no ghe bisognarã cangarli mai pi, e el arado i pol posentarlo o assarlo par museo. No !'ê mia che el nostro putelo, che pochi ani vanti el vea rivã co na man davanti nantra dadrio, che no'l gavea on puto soldo in scarsela e che”1 savea far el “O” sol quando el caschea nudo in meso el fango, el ga passà con vantaio te le du scole del Goerno! Quele che no bisogna pagar par studiar, manco i quaderni e i libri e anca la pension e el magnar. El ga passã, prima in tea Unicamp, Università Stadual de Campinas, San Paolo, e in tea Fuvest. Come el vea passà in due, bisognea scoier una par studiar. Alora el ga scoiesto la Università Luigi de Queirôs de Piracicaba-SP. Dopo fata la matricola, con tuta la documentassion in ôrdine e tuto pulito, la Giuliana, la Erika, la Ingrid e el Shumbinho i ghe ga dato un bagno de ovi, farina e pévero, dopo taiarghe i cavei. El ze restã tuto sporco, parea pi un rospo broà tel oio caldo, che altra roba. Ma tuto in nome dea felissitã de esser in tea universitã. Adesso el podea sfilar in Anta Gorda o qualche altra banda, davanti tuti quei che í ghe ridea drio e i lo ciamea de strambo, imbambio, mato e tute le parolasse che ghe vegnea in mente. E cosi el ga fato. Vanti scominsiar la scola, el ze tornã par rinfrescarse la suca che la ze vegnesta sgionfa de tanto studiar. Lu el vea prometest a Ilia, che no”l ghe daria pi spese col so stúdio, almanco, el minimo possibile. Alora el se ga rangiã na pension che se ciamea República USPION. A costo basso, e co la ânima piena de speransa e volontã de studiar, Nanetto el ga fato un relatório de tuto quel che ghe volea e lo ga presentà, prima a Vitalino e, dopo, a Ilia. E ze restà combinà che quel che ghe tochea a Nanetto gera studiar, studiar e studiar. El resto se rangiarea Vitalino e so dona Cidinha Furacon, cognome dato par so grande disposission de balar. El nostro imigrante el vea passã, te un strucar de oci, de gnorante a universitário, próssimo al dotoramento. Chi no credea fusse possibile, se ga mordest la lingua. Eviva Nanetto Pipetta! 39 13 Nanetto in Foz de Iguasst RU el mese de Lúlio, mese de vacanse, ndove tuti i studianti i se ferma de studiar e i va viaiar, lori soi o sinô insieme so fameie. Nanetto el vea studiã come on can. El gera tan compene- trà coi studii, che anca el parlea lu sol, come on strambo, inse- menio, etc. Alora, el ga volest viaiar. Méterghe on poc de ària in te la suca, belche sgionfa de stôrie e númeri. El primo posto: Ndar a Foz de Iguassi conosser la Usina Hidrelêtrica de Itaipi. La anca el savea che stea la cusina de Beto, Irene fiola de Francelino Grigolo, fradel de Ilia. E cosi el ga fato. El ga ciapã el “oselon” in Congonhas e gera belche drio scurir quando el ze rivã a Foz de Iguassi. Come el gavea solche Vindirisso comersial de Irene, ghe a bisognã contar co la sorte par rivar ancora co le porte verte. Ze stà Telmo, sposo de Irene che lo ga ricevesto: — Bona sera! Ghe dise Nanetto. — Bona sera! Chi situ ti e cossa te vol? Ghe retruca Telmo, pensando tratarse de un mascato. — Mi son Nanetto e vegno de San Paolo par conosser Itaipii, dopo ndarô a Porto Alegre far uma visita a Rovilio e Battistel e par finir sto giro, ndarô a casa de Ilia, che el ze drio far 90 ani. Beto, fiol de Ilia, el me a dita che qua ze Irene so cusina e che me giutaria. E anca go fame. — Séntete do li e speta on pochetin. El ghe a fato de moto par un scagnet, par Nanetto sentarse. Telmo ga pensà: “Quel fiol de na mussa no”l passa de un gran busiaro”. Alora el ciama so donna: — Vêcia, vegni veder se te conosse sto bastian qua! — Amore mio, dighe che el me spete vanti finir el mio afar. 40 E cosi i ze ndà in cosina. Salame, formaio, pignoni, vin e anca brôcoli crudi, consà con sal e aseo. Nanetto el se lechea de tanto piaser. — No bisogna nantra cosa, carissimi Frati. Polenta, radici, formaio, salame, etc., anca panadela, che o magnã col Sr. Francelino in Foz de Iguassi e adesso tuto questo ... go idea che vao impanturarme e vao morir come un bô che magna suche imbrinae. — Va là! Va là, Nanetto. Te si come i gati. Te ghê sempre una vita in scarsela. Se te mori oncô, doman te ritornarê in qualche banda de questo mondo, ghe dise Arlindo. — No sô mia, nô! Go impara in tei libri de scola, che un di o Valtro, tuti noantri giustarén le nostre conte. Sai par chi vol e, anca, par coei che no vol gnanca pensar sora quel assunto. — Te si massa fúnebre, Nanetto, ghe dise Rovilio. No se pol fermarse par pensar sora quando sarã che Dio ne portarà via. La ora la ze la scrita. Alora, bisogna far tuto quel que Pé possibile da far. Robe bone. Una de quele ze magnar. Alora, fate avanti, Nanetto e magna! Dopo bevi. Se te piaze cantar, canta! Se te vol coionar, far i altri rider, infine, aprofitar le oportunitã che la vita te consede, fa tuto quel che te pol far e cosi te rivarà davanti de Dio co le man piene de ôpere e te pol dirghe che la vita che el te a dato, te la ghê fata produrer pomi de la meio qualità e Dio te darà la recompensa che te a fato par meritar. — Belo, belissimo! Ghe dise Nanetto. Se no te fusse un prete, diria mi che te geri el Prefeto de La Piassa de San Piero. Te si un Santo, un vero Santo. Dopo i ze ndà riposar un poc e a le 6, Frate Arlindo lo ga menà pregar la messa in Cesa. A le oto de sera i due frati i a menà Nanetto a una sorascaria de tradissione gaússe. La Nanetto el se ga maraveià co le apresentassion dei boliaderi e co le tose che balea, alsandoghe le côtole. In te un momento, el Frate Rovilio ghe domanda: — Sêtu parché le tose le alsa su le côtole, par balar? — Par no impetolarse le gambe, ghe risponde Nanetto. 43 — Nô, nô! L'é par ariar i “paesi bassi”, sinô i ciapa fogo, Capitano! — Ahn! Ghe a dito Nanetto. E ste tose le alsea tanto le côtole, che Nanetto ghe vedea tuto de par soto. E la i ze rest fin meda note. Dopo i ze ndã via a dormir. In tel di drio, vanti ndar via, Nanetto el ga ricevesto una brancada de giornai col ritrato de Ilia, che ricevea un omáâgio, per i 90 ani e parché el ze stã Agente del CR, per 45 ani, in Anta Gorda — Videira — SC. Questo omâgio 1'é stã par conta del Diretor Scrivente del Giornal CR, Frate Moacir Piero Molon. E co le benedission dei Frati, Rovilio e Battistel, Nanetto el ga ciapà nantra volta el “oselon” e via a Santa Catarina. Prima a Florianôpolis e dopo a Videira e al fin de viâio: Anta Gorda. Con lia Grígolo a ciacolar. 44 15 El Nono el fa 90 ani anetto el ze rivã a Videira, gera le 11 de matina del sabo. Beto lo spetea col so auto par menarlo a casa sua ndove tuti quanti i se parecea par la granda festa dei 90 ani de Ilia, che la se darea in tea doménega, el di drio. Co'l ze rivà, Nanetto el ghe a dato un strucon e lo ga saludã: — Bon giorno, Signore Ilia, come steo? — Manco male dopo Poio! — Che sucede? — Gô ciapà un bruto mal de pansa, le budele le brontolea che me vegnea su le fumane. Ma dopo le se ga postã meio e son belche pronto par nantra, Nanetto. Dopo el ze ndà saludar la Giúlia, La Maria, La Odila, La Nega e la Carmen, che le gera drio far i mistieri par pareciar pulito la granda festa del di drio. Anca i tosati, Benigno, Florénsio, Ivan e Beto i gera drio laorar. I vea copã due bo de 150 chili de carne cadauno. Gnessun dei invitati 1 podea ndar via de pansa voda. Riva el grando di. Tuti a posto e vestiti co la meio fatiota. Dopo messa e la prêdica del prete Zago, tuti in prossission, su a casa de Ilia. Intrã omeni, fémene e tosatei, almanco gera 800 persone. Tuti che rivea, vanti magnar o bever qualcossa, prima ndea saludar el Nono e darghe un regalo: calseti, camise, braghe, giachete, sinele, mudande, fassoleti, sinture, fumo, etc, etc. Gilberto e so fémena Arlete i ghe a portã meda dúsia de mudande “samba-canson”. —Zio Ilia, ghe dise Gilberto, queste le ze mudande speciale, che no le ve struca i rochei, saveo? Podé doperarle sensa paúra e nô assarle rento del cassetin, sinô le ciapa la mufa e le pol farve perder el “dindolin”. — Lo ghetu perso el tuo belche? Ghe dise Ilia, dopo darghe una ociada de banda. 45 Con quela barufa, el ga perso la consentrassion e cada volta che ghe parea che el vea ciapà el pesse, el tirea con tanta forsa, che el lambo se impirea su par le piantele, dadrio lu. Alora, Toneta el ghe domandea: — Situ drio pescar pessi o simioti? Me par che el to lambo el sevita picarse su par le piantele, drio i simioti, vense ciapar i pessi, rento del rio. — L'ê bon che te te ferme, sinô te impiro, anca ti, su par le piante. — Se te si bon da far... — Calma, gente! Ghe osa Vitalino. Fin adesso, no go ciapã gnente. Se no ve fermé, tuti noantri ndarén via co le man zolando e le scarsele vode. — Ze colpa de quel baloton del Toneta. No'l pol véderme in pace, che el me “spúncia co la forca”, come se el fusse el diavolet prôpio, in persona! — No se pol dir gnente a Checo, che el perde facile la tramontana, ghe dise Toneta. Da qua in vanti, vao restar de boca serada. Anca mi, go ciapà solche una piaveta, par colpa de quel fiol... — Bruto bêstia! Te vedare na roba, quande te me domandarã qualcossa. Te vedarê, te vedarê, con quanti bastoni se fa na cangãia! — No son gnanca mia un vedel, par méterme la cangaia! — Gente!Gente! Ghe crida Vitalino. Ferméve! Ferméve! I pessi i ze tuti spaventai! — Mi vao via! Ghe retruca Checo. — Meio, molto meio! Ghe risponde Toneta. Te spussa massa. L'º6 par quel che i pessi no i vol tirar! Checo, vanti ndar via, el ciapa due sassoni e el li buta rento el rio, fando un bruto rabalton, che se vea pessi darente, presto, presto i ze ndã via. Alora i tre pescadori i se ga alsã su e i ze ndã via tuti i tre. In tel camino de casa, se no fusse Vitalino méterse in medo, Toneta e Checo i se ciapea come i due caciassi de Onôrio. Ze stã un vero fastidio stramesarli. 48 17 El mal del multon ghe ingropa el col Nise Pipetta sempre ze stà un toso che no'l se fermea chieto te un posto. Lu el bisognea smissiar coi altri. Spissiga uno, rabalta quelaltro, passeghe la gamba a stoaltro, infine, tuti quanti i lo sercava, bisognea star su con le rece, parché, sinô, Nanetto ghe petea una. Alora, on bel di el se ga lamentà co la Dona Giúlia, che'l gavea on bruto mal tel col, che no'l ghe assea ingiutir do gnanca aqua. — Signora Giúlia, per caritã, giuteme! — Cossa vutu ti? — À go un mal tel col. Me par che'l ze grosso come se mi gavesse la sbêssola infiamada. Vardê, me par che le vene le ga massa sangue e le se sgionfa. — Speta che vedo. Alora la lo ga zaminã, la lo ga palpã, nô come se ghe fa a le galine, ma par confirmar la so suspeta che podaria esser mal del multon. — Ciô, toso, te ghê ciapà el multon, setu? — Cossa zelo sto mistier? Ghe domanda Nanetto, medo spaventã. — No I'& gnente che te fassa morir. Ma bisogna risguardo, sinô te pol restar come on castrà, parché se no te te protêgi, quel mal el va do dai documenti e “ciao, bambina mia”, fioi no te ghen podarà far mai pi. —Zelo prôpio vero, quel che me disé, Dona Giblia? No I'ê meio che vago al dotore Spigolin? — Va là, va là, bruto rospo, no te vedi che te racomando cosa fare? Alora, se no te me crede, meio ze che te crepi de na volta! 49 — Scúseme! Sciseme! Come se dise: “Chi ga pansa, testa e cul, el ga paura!” E mi go tut e son....! — Stà calmo. No bisogna che te te spaventi tant cussita. No Vê la fine del mondo, nô. Basta che te fe come te digo mi e te na stimana te restar bon par ciapar nantra. Vutu proar? — Si, si. Farô tuto come disé vu! — Alora, rento tel coarto e no stã verder gnanca la finestra. Se te ciapi un colpo de ària, guâia, te si perso in meso el bosco sensa i can, capissitu? E lu, tuto moio e spatocia, parché dea paura el se vea pissã e anca fracà in braghe, poro can, el ga fato tuto come la Giiilia la ghe vea dito. Ah! che setimana longa. Ghe parea che no la se finia mai. Ma, come lu no”1 ga disobedio le racomandassion de la so infermiera, pianpianin el col el se ga desingrossã e lu el ga podest magnar nantra volta, come vanti. Sol che el se ga smagrio oto chili e, in scominssio, no'l podea alsar su le gambe de tan fiaco che'l gera. Ndar su par le scale, gnanca pensar. Alora la Dona Giúlia la ghe ga fato un pesto de lardo e con due o tre buti de sâvia, la ghe ga dato quela mestura, la lo ga fato vegner su, presto, presto. In nantra setimana el gera bon de saltar, come on cavret, co le ortighe soto la coa. Ma la Giúlia la ghe ga racomandà, ancora questo: — Ciô, toso, su co le rece, &! Te ghê ciapà el molton, banda sanca, ghe manca la banda drita. Alora stã atento, e qualche cosa, nantra setimana de riposo. — Santa calada! Dise Nanetto. Sarà che ste brute malatie no le me dassa tranquilo? Adesso bisogna che varde ndove pesto, ndove camino, e ndove fao i mestieri? E, intanto, cossi el se la ga tolta anca questa! — De questa son scampà! Che sarà la prôssima? Calma, Nanetto! Tuto al so tempo! 50 19 Nanetto riceve el diploma de posse tea Câmara 1 di dea posse, Nanetto el mete su la meio fatiota, scarpe lustre, barba e mostaci taiai, el se invia par compier la lege bresiliana. Tuti i altri anca i gera cola roba ingomada, ben sopressada, col gropo dea gravata ben fato, tuto sul zichete! Dopo ricever el diploma, Nanetto el ciapa el micrôfono, el fa el so discorso: “-— Signor Presidente dea Tola, Sr. Retore, Reverendissimo Paroco Don Bepi Wild, cari compagni de mandato, carissimi signori e signore. Vui discorer sora quel che fa el pôpolo patir, quel che go visto coi me ôci, che la tera magnarà. Prima ringrâssio a Dio la grássia de esser qua con salute e voia de laorar. Dopo, ringrâssio ai eletori che me ga scoiesto par rapresentarli in questa Câmara. Tea campagna, go visto tante robe, che le me ga fato vegner rosso, bianco e anca le me ga inrabià. Go visto ômeni, boni par laorar, tei ângoli dele strade a domandar limôsina. E par guadagnarse qualcosa i fa de tuto: un el se taia e gambe, Valtro el se fa na piaga... tuto par imbroiar la bona gente. Go visto anca picinini dei tre ani insú, limosinando pai adulti che i resta sconti a quaranta o cinquanta metri. I tosatei, dopo guadagnar i soldi, presto i ghe i porta. Me voia ze de finir co sto mestier. Prima, vui far na risserca par veder quanti indigenti ghe ze tel nostro paese e dopo, veder la situassion concreta de ogniuno, par darghe el so destin. Chi pol laorar, se ghe rângia posto de laoro. Chi ga bisogno de atendimento mêdico, se lo porta al ospedal. I tosatei, bisogna farli ndar a 53 scola. Ai scroconi de tosatei, bisogna darghe do tre bastonade e méterli in preson. Son contràrio a doperar la violensa, ma quando no ghinê nantra maniera, bisogna doperar tuta la energia, sia par meso de la parola o de la forsa polissial. Infine, quelo che se ga da far, bisogna farlo e pronto. Go visto anca tanta gente che laora a la doménega, sensa che le piantaion le sia in pericolo, e cos) i assa de ndar a messa e de rispetar el giorno del Signore par lodarlo in comunitã e in fameia. E se, par caso, la tempesta la ghe pesta i vignai, i deventa rabiosi, i bestema contro el Signore, come se lu el gavesse colpa. Tanti tosatei, in età de scola, par giutarghe ai so genitori, i assa de studiar. Bisogna che tuti i vaga a scola e che i so genitori i cómpia la lege. Go visto tante altre cose, ma par oncó me fermo, par darghe posto ai altri. Gràssie a tuti!” Eco el discorso de posse de Nanetto. 54 20 Nanetto se disturba co la politica e rinúncia ID la posse, al primo de Genaro, la Câmara la ze intrada in recesso, cosa che a Nanetto ga causã gran disgusto. Prima, parché el volea scominsiar presto a laorar tel so progeto e dopo parché, sensa far gnente, tuti i so conpagni, e lu anca, i ga ricevesto la prima paga. Nanetto el va drito al Presidente dea Casa e el ghe domanda: — Ma, come zelo sto mestier? I poareti laoradori i laora de sol a sol e i guadagna na paga che no dã gnanca par copar la fame dea so fameia, e noantri, sensa laorar, ghemo rissevesto un múcio de soldi! — Bisogna che te impare! Qua in Brasile, la nostra politica la funsiona cosi. — Mi no go fâcia de saltimbanco. Come posso parlar coi me letori? Che cosa ghe dirô, se i me domandarã? — Va là! Va lã! A lori ghe piase esser imbroiai, par dopo parlar mal de noantri, del goerno, dea so vita, ecêtera, ecêtera. Alora, no te ghe dirà gnente. O meio, no te parlarê cosa con cosa! Impara parole dificile, che lori no i sia boni de capirle, e tuto ndarà a posto, te vedarê! — Nô, nô e nô! Mi no son nassisto in questa tera, ma ze stã ela che me ga ricevesto coi brassi verti e semplicemente no son d“acordo con questa maniera de far politica. Se la politica de sto paese la ze la medêsima dei altri posti, alora, par mi, me basta fin qua. Ciapo el me capel e adio, vao via! La me maniera de veder no la se giusta co la vostra. Alora, come dise el provêrbio: “Chi se disturba, che se ritire”. E mi son disturbã e, come son vegnesto, vao via sensa se-rimónia. Ciao, bambini! 55 — Bona sera, sior Toni! Cossa volio? — Eo quera meia tússia de ôfo. — Va ben, risponde Nanetto, ma che ovi volio, dei bianchi o dei rossi? — Eo quera fermêio, mesma. Alora, con préssia de serar le porte, e anca parché sto tedesco el ndesse via: — Pronto, sior Toni, qua ze i vostri ovi. Tuto costa $6, 00. — Pota no conta de Alfên Veter. Dopo el ze ndà via. Co'l riva fora, el scominsia a osar a tuti i soferi che passea, catando che fusse so compare Alvim Veter. E sgorlando el sachet coi ovi, alsando i brassi, e pindolando tuto el corpo, squasi par cascar, el osava: — Alfên, Alfên! E come el machinista no'l gera Alvim e no'1 se fermea, lu el ghe osea con cativêria: — Alfên, fia do puda! Nantro auto e lu: — Alfên, Alfên! Alfên! Fia do puda! E cosi el ze stà fin note. El balava de na parte a Valtra e el ga cascà in tera tante volte, ma no'l ga molà el sachet dei ovi. Sol se lo scoltea dir: — Ai, meus ôfo! Quando el ze rivà casa, gera squasi mesodi del altro di. A brasseto co la Odila Grígolo. 58 22 I mandolini i lo assa de braghe in man Ni ghe piasea ndar a casa de Ilia par contârsela, giutar strapiantar i seolini co la Dona Giulia, anca i radici, scartossar panoce, infine, el so piaser gera star con lori e con nessun altro. Par coel el fea anca mirâcoli, se vea bisogno. Daromai gera la luna bona par piantar mandolini. La Odila ze stã incaricà de farlo. Alora, come la gera ela sola, e nessun altro la podea giutar, la ga invitã Nanetto e no ghe ga bisognã domandarghe seconda volta. Lu el gera sempre pronto e disposto. Florénsio el vea arà coi boi na meda quarta de tera. Ze stã là che i ga deliberà piantar i mandolini. Intanto che la Odila la ndea davanti verdendo i busi, Nanetto el butea rento un graneto per buso. Sol che lu el gavea voia de magnar anca e, alora, un tel buso e due in boca. La Odila la ghe bravava: — Varda, ciô toso, ze meio fermarte, parché no te rangi un mal de pansa, setu? Va pian co la candela, parché no la se smorse! — No bisogna che ve scaldé la testa par mi. Mi go un stómego de boi. E sô ben quando ze ora de fermarme. Son drio far come le galine, che le sgravata, le sgravata la tera, e de gran in gran le impienisse el gosso. — Ben, ben, fa quel che te vol, ma dopo no stà dir che no te go avertio del pericolo. — No stê sturbarve, Odila! Gràssie del aviso! No farô gnente malfato, prima par no finir i mandolini vanti finir el toco da piantar, e dopo par no rangiar un mal de pansa par gnente, vero? 59 — E cosi i ga fato el di intiero. Co i finisse, Nanetto, tuto sprosià, ghe dise: — Ghio visto, Odila, che ze vansà ancora na scarsela piena de mandolini? Sarã che posso magnar anca questi? Son ancora fiaco e, se no i me ga fato gnente fin adesso!... E in tel stómego i pesa manco che in scarsela. — Te pol magnarli, ma stã atento, parché i ga tanto oio, che se i scominsia boier, Maria Vêrgine! — Stê calma, che tegno tuto soto controlo. — Alora ndemo casa che romai taca scurir. Co i ze rivà a casa, intanto che la Maria la fea la polenta, i tosati i gera drio cantar. Anca Nanetto el se ga messo a cantar a palmoni pieni. Presto la polenta la gera cota, e la Maria i ciama: — Podé fermarve! Vegné magnar! Nanetto el se ga lavà le man e el muso, vanti sentarse a tola. Tuti i ga scominsiã magnar, e Nanetto no'l gavea tanta fame. No'l gera cômodo. La so pansa lo fea patir, al medêsemo tempo, caldo e fredo. In poco tempo, el ga scominsiã ramenarse in tea carega, el passea le man in tea pansa, el tirea su el col, come se el perdesse el fia. La cosa no gera bona. — Come zela, no te piàsela pi la me polenta? Ghe domanda la Maria. — Nô, nô, Maria. Go idea che la me pansa la crepa! Odila la parla solenemente: — Caro mio, no te ga volesto scoltarme, adesso gratete el stafanârio. Maria, te pol farghe un siã de bonmaistro, che la note de sto toso la sarà longa! Dopo pregar la corona, tuti i ze ndai dormir. Anca Nanetto. Gera darente mesanote, quando i scolta un baruio. Suito i salta su e i vede tel coridor na strissa de “pólvera e balini”. Al medêsimo tempo, i scolta na vose de svanimento, che vegnea del bagno. “Aiuto! Che bruto mal de pansa!” I lo ga catà co le braghe in man e sensa fià, poreto! In tel di drio, Nanetto, rifato, el gera pronto par nantra! 60 24 Un matungo che bisogna ónderlo coa scúria oménega bonora. Tuti i coloni i va a messa pregar al Signore Benedeto, a la Santissima Vêrgine e al Bambin Gesi. Come i altri, Nanetto el va a messa anca lu. Sol che, vense de portar la Biblia o qualche libro sacro, lu el se porta un masso de carte. E intanto che el prete Zago el tendea le confession, lu el ciapa fora quel mistier e el scominsia vardar le carte, una a una. Prima el asso, dopo el due, el tre, el quatro, el sinque, etessêtera..., a ogni fegura o número, lu ripetia el medêsimo prossedimento. Chi lo vedea a distansa, ghe parea sentirlo pregar. Lu el serea i oci, el alsea Ja testa e dopo la sbassea, el movea i lavri zuntando le man. Tuto gera fato rento de un ritual e sensa prêssia. In questa meditassion, el ze restã un bon par de ore. La vêcia Marcelina, che vanti la parea un armaro co le porte verte, de tan granda che la gera, la lo vede cosi, e la mola un sigo tant forte, che la lo ga rabaltà del scagno. La salta fora dea cesa e, riva in zo, la va ciamar la polissia. Co la riva tea delegassia, bianca come na candela, coi dci fora spalancai e sensa fià, vanti parlar, ghe ga tocà al delegado Vitório darghe un poco de aqua con súchero par calmarla. — Steo meio adesso? Ghe domanda Vitório. — Si, grássie! — E alora, cosa sucede? — Signore Vitório, con permesso, in cesa ghe ze un matungo che bisogna ónderlo coa scúria. Vegné con mi, e vedaré! — Adesso non posso, ma te pol portarte insiême el me “brasso drito”, el Achile Martini! 63 — Pronto, Sior Delegado! Dise el soldã Achile, che'l se presenta. Dopo due o tre parole, Vitório ghe racomanda cossa far: — Acompagna la dona Marcelina fin in cesa, e torna indrio col mostricio, setu? — Si, si, volentiera. E alora i se instrada riva in su. Intanto che i caminea, la vêcia Marcelina lo ga informã de tuto e la ghe osa: — Stã atento, Achile, eh! Parché el me par un strion. Se el te ciapa par el cul dele braghe, el te strassina, setu? — No stê disturbarve. Sô come se copa i pedoci. Basta strucarli fin folarli! Dopo, Gnese ze morta! — Te me par massa confiante, Achile. Atension, eh! — Dona Marcelina, chi fa come mi, che vao drio a sassini, ladri e tuta sorte de fora dea lege, de matina vanti s-ciarar el di, o anca col sol alt, o sinô de note col ciaro dea luna e anca sensa quela, no go mai paura de gnente, eh! E ciacolando i riva tea cesa. Nanetto gera ancora drio pregar col masso de carte in man. 64 25 Na s-ciopetada fa el patrono dele tose a tochi Quando Achile Martini e la dona Marcelina i ze rivà, tute le ciacolone le gera tea banda de fora, a spetar la autorità, e cadauna la vea na parola par dirghe. Vanti ndar rento, Achile ghe ga bisognã scaldarghe le rece con due, tre sberlete, che le ga produsio el efeto speta. Tute quante le se ga fermã al medêsimo tempo, e cosi el “paron dea lege” el ga podesto far el so mistier. El ga tirã zo la s-ciopa dea schena. El ga zaminã la carga de baletoni, la ga ingatiià e, pié avanti pié, el riva darente Nanetto e spunciândoghe co la canúcia, el ghe osa: — Su, piampianeto e vôltete inlà! Nanetto, squasi indormensà de tanto pregar, sentindo quel sponcion, el salta su e, sensa dir gnente, el scominsia corer rento tea cesa. Achile drioghe. — Férmete, sinô te copo! - E te un momento, Achile scapussa, e pun! Tuti quanti che i gera fora, te un colpo i gera rento in cesa, é i cata i due: Nanetto duro e stecà te un canton, e Achile sigando, distante diese metri. E gnessun ga visto Santantoni scavessã sora Valtaro. Coi i riva darente de Nanetto, pensando catarlo tuto sbusã de baletoni, i lo zamina, i lo volta de tute le bande, e gnente. E lu, ancora, duro e stecã. — Santo Dio, dise Vitorino Zubeldia, come zelo morto sensa êsser sbusà? No se ghe vede sângoe! — Ze cose del diãolo! Ghe dise la dona Marcelina, pena riva. — No posso créderghe, Signora! Ghe risponde Vitorino. 65 — Le quatro done le me ricorda la Vêrgine Maria e le tre Marie che le ze ndae al sepolcro. —I quatro re i me ricorda i tre Re Magi che i vien adorar Gesi, el re del Mondo. — Le carte coi fiori le me ricorda che Gesd el ze mia stã coronà de fiori, e si de spini. — Co vedo le piche, me ricordo dela lância e dei ciodi che i ga sbusã el peto, le man e i pié del Signor. — Co vedo cuori, me ricordo el grando amore de Gesú, morendo par noaltri tuti e anca par Nanetto. — Vedendo quadri, me ricordo la cesa, presente in tuti i cantoni del mondo. —In fine, le carte le fa 366 punti, e 366 ze i giorni del ano. Le figure le ze dódese, e dódese ze i mesi del ano. I colori i ze quatro, e quatro ze le staion del ano. — Ze stà cosi, Signor Vitôrio, che son ndà in Cesa pregar. Adesso qualcossa podé far: o méterme in preson, o assarme ndar via. Vitôrio ga pensà, pensà... e, no catando gnente par condanar Nanetto, el ghe domanda come che el fante no lo ga contã? — El fante, Sr. Vitório, ze na carta bruta. Quando ciapo el fante, me vien voia de bever sicuta, parché el fante rapresenta Achile, quel farabuto! Con Ênio Pozanski a crompar farina par far polenta. 68 27 Iimpara a no far malegràssie ai pi fiachi Nei e Beto i ga fato na dópia de sóci che fea invidia. I parea du cagneti de cassa che no se bisognea incoraiarli par ndar vanti, parché i era sempre insieme a far dispeti ai altri. In prinsipio i se visinea dele persone de na maniera ingénua, par ciapar la confiansa e, dopo, slêpete, come na giralaca, i ghe dea elcolpo, sensa velén perô. Malani prôpio de tosati rabaltoni. In Anta Gorda, ghe gera na fameia de Zaghi, che i fea vin par el comêrsio. Alora i crompea tanta ua dei coloni par impienir le bote, che le gera tante. El paron de chea fameia zera Santo Zago. Omo bonissimo e santo come el so nome. El stesso no se podea dir dei so fioi. Par quel che se dise che “Dio no'l pianta tute le cose bone tel medêsimo posto. Sempre, rente de un pié de formento, ghe ze na erba mata par farlo gratarse i pedoci”. Sto Santo Zago el mantegnea el controlo sora tuti i so fioi, maridai o scâpoli. E cosi i portea la vita come Dio volea, Un dei so fioi, Alcide, el se ga rangià par conta prôpia, nô distante, magari, dea casa paterna, ma el se ga fato independente. El ga impiantã na fameia, e i so tre primi fioi, tuti ômeni, i ga fato stória, parché i se ga stragnã con Nanetto e Beto. Glemir, un tosato picolo e fiaco, el ga magnã el pan impastà dal diâvolo. Sempre che'l zera lu sol i “tre soci” i ghe fea de tuto. Nanetto e Beto, amissi de Glemir, i ga risolvesto darghe na lession ai tre Zagheti. Alora i ghe ga dito al so amico che el caminasse par la stradeta de sempre, come un distrato, e lori due i restaria farghe la svélia. Sti Zagheti i gera sempre insieme come tre cagneti. Co i lo ga visto lu sol, i ga combinã darghe na sginsa, fin spacarghe tuti i ossi. E i ga scominsià córerghe drio par ciaparlo. Anca lu el se ga metest a corer, solche in diression dea scondariola de 69 Nanetto e Beto. Súbito, questi i ze saltai fora, e quando i tre fradei i ga visto, i se ga stecà, sorpresi. E presto i se ga voltã indrio, par scampar via. Ma gera tardi. I ga ciapã na lesca, che mai pi i ga importunã sto poro Glemir. Co i lo vedea, anca se lu sol, i lo saludea, rispetosamente e dopo i vardea intorno spaventai, par veder se i due giustissieri no i ghe capitea nantra volta. El ricordo del pesto li fea tremar dala testa ai pié, e i fea forsa par urtarlo fora del so pensamento. Questi i ga imparã a no far malegrâssie ai pi fiachi. Nanetto, sempre spirituoso el disea: — Garafoni e Zaghi se ciàpa par el col. — Varda de no sparpaiar, ghe dise Beto, parché no se pol generalisar. Se i tre tananai barufoni i sêvita far dispeti, no vol dir che tuti i altri i sipia compagni. — Ze na forsa de spression, dise Nanetto. El ze un omaio a tuti i vignateri. - Ben, cosi ze meio! Me spaura mainar che qualche di i te spache un garafon de vin in tea suca, setu? — Grâssie par quel che me toca. Américo, Maximino, Claudino i ze bona gente. Insieme con so pare Santo Zago i farã fama e fortuna col so vin. No ze na professia, ma na costatassion. Chi beve el so vin, no lo sméntega mai pi, vero? — Vero! Vero! — Sensa smentegarse dele fémene, come la dona Elvira, la dona de Santo. Sensa ele i ômeni no i val sinque fiorini, mia vero? — Setu che te ghê reson? Nanetto e Beto i sevitea a far dele sue. I tosati dela so età í pensea due o tre volte vanti ingambelarse con lori due. Tuti quanti i ghe volea ben i li rispetava, ma mantegnendo la conveniente distansa. “Calma e brodo de galina, no fa mal a gnessun!” 70 29 Grâssie a la pansona no'l se ga spacã la fâcia Bu e Rudi i dea tre passi e na tómbola. I gera belche pi sporchi che i porchi. Nanetto e Beto i ga combinã darghe na bona stufa, vanti portarghe la mussa. Nanetto disea al so compagno: — Beto, la Ruana ghe toca rifarse le forse. Par quel, basta magnar e bever fin farghe fastidio. Dopo la se presentarà al so paron e chi sa che no'l torne a farghe quei dispeti, setu? — Giusto, Nanetto! Te me par un prete! Son drio straniarte. Cossa ghetu fato? Ghetu batest la suca te na pianta? O sarã che un osel te ga “batedã”. Tira do el capel! — Manco, Beto. Vui darghe un coretivo a Batista. Chi sa che 1º impare de na volta! E cosi i ze ndài veder sta mussa molada tel fien. E come la magnea de gusto, i se ga sbandã par so casa e i la ga assada là fin el di drio. In quelaltra banda, Batista e Rudi, dopo tante tómbole, in una no i ga podest alsarse su, e là i ze restài, inmuciâdi come porsêi, un sora Ialtro tel valo dea strada. Gnanca la piova de note la ze stata bona de desmissiarli. I parea morti dea cidca che i vea fato. In tel di drio, darente le úndese, i ga scominsiã móverse, ma, dopo tuto sforso, no i ze stai boni de alsarse su. Ze stã Gazula, na bona ânima che passea, che li ga giutã. — Siô Gazula, ndove son? Ghe domanda Batista. — Sinhô Batista e Sinhô Rudi, vancêis tá na vala desde onte di noite! Soube que Sinhô Batista perdeu a mula. Tô aqui prá ajudá procurá. 73 — Grâssie, signore Gazula. Questo scalsacan de Rudi me ga fato far la ciuca e go perso la me Ruana. Rudi che'l gera invergognã davanti del Gazula, no'l se ga tegnest e el ghe ga dato un urton che sto poro Batista el ze ndà a gambe alte nantra volta. — Gitteme qua! Osa Batista, sensa poder alsarse. El se ga ingropà le gambe e, butà de pansa indó, no”l podea móverse. Fin che Gazula e Rudi, questo contra volontã, i lo ga metest in pié nantra volta. Alora Rudi el ze ndà via par so casa. Gazula e Batista i se ga incaminã par banda dei Oltramari par saver se i vea qualche novitã dela Ruana. Co i ze riva, Nanetto e Beto belche i gera là cola mussa inselada, e col sac de farina postã su la schena. Batista, co la vede, no'l se tien e el se mete a corer, ma, vanti rivar, el ga scapussã te un sasso e barúfete in tera nantra volta. Par la sentêsima volta i ghe toca alsarlo su. El scominsia parlarghe: — Bruta bêstia, carissima, squasi te me copi. E el ghe sbassea la fâcia, el muso, le rece, etc, etc. E el ghe ndea intorno, sempre brontolando. E a un colpo che”l ghe ze passà drio el cul, el ghe dá un incontron, magari, sensa voler. Come la gera ben disposta, co la pansa piena e co la forsa rifata, la ghe ga molà na bruta peada, che sto poro Batista el ze stà alsà par ària due metri e zugà sinque distante. Lu el gera un omo basseto, e co la pansa ben sgionfa. Gràssie a la so pansona no”1 se ga spacà la fâcia e i denti. La peada la ghe ga ciapã i fondi e la lo ga butà come se'1 fusse un sac de farina. El ga batest la pansa in tera e el ga perso el fia. Ze stã un vero fastidio farlo ravegner. La dona Ortenila la ga guastã racoante sece de aqua par desmissiarlo. Ma, gràssie a Dio, a Nanetto e Beto, la Ruana la gera li nantra volta, Ufa! Che laoro, Signore Batista! 74 30 A passi curti, parché no”l ghe sbrissie braghe indó Ni el fea de tuto on poco. Se ghe zera na persona in strete, lu gera là disposto a giutar. Gnanca tuto vegnea fora el sento par sento, ma almanco nessun podea imputarghe el pecã de la omission. In tuto, Nanetto "era sempre el primo. Se ocorea molder, el zera el primo a ciapar el baldo; taiar do scapoera, lu gera el primo a gusar el roncon; el primo anca a introdarse in colônia; no'l fea mai corpo molo a nessun laoro. Scontando la spissa par far malegràssie schersose, lu el gera el zénero che le veciote le sognea véderlo maridà con so fiole. Fermino Weber, so paron, aldilà de aver na Casa de Comêrsio, anca el gavea na stalotada de porchi de ingorda. Nanetto ghe piasea ndar tor patate dolse par farghe bevaron. Su la caretina, tirada col trator, Nanetto el se lechea de tanta felicitã. E dopo giutar impienirla, sentà sora le patate, lu el ritornea tuto maraveià. El parea on general sfilando in auto verto, tornando dea guera. Tre pignatoni pieni de patate, sémole e aqua, dopo boier fin cosinar tuto, gera sufissiente par tratar dosento porchi par na setimana. Fermino el vendea i porchi vivi al Perdigon, o i copea par far bagna e salami par vender a la so freghesia. In soma, Fermino guadagnea de tute le bande. E Nanetto sparagnea soldi par, chissã, on di, maridarse con la Gelina. Na doménega, dopo mesodi, Nanetto gera drio far un soneto, quando el sente un urlamento dea banda del staloto. Suito el se leva su, e el va veder. Due caciassi, de mesa tonelada cadauno, i vea scampã del so cúcio e i gera drio barufar. Tre pion de Fermino no i gera boni de spartirli. Co i lo vede tea finestra, i ghe osa: — Nanetto, Nanetto, curi giutarne! 75 — Giusto come un ciodo! — Co "aqua scominsia boier, te ciapi un poco de farina in te na man, € pian, pian..., come se fa par semenar formento, te la buta rento. — Fin qua, capio tuto. — Dopo, con na man te mete rento la farina e al medêsimo tempo, con quelaltra, te la smissia con la méscola. Cosi, varda! — Mama de Checo! Che maraveia! E come saverô quando la ze belche cota? — Con fogo forte, dopo mesa ora o quaranta minuti, la polenta la ze pronta par magnar. Intanto, basta che te varde che in tei fondi dea pignata se forme na grosta. Ze el segnal che la polenta la ze cota. — Adesso posso far polenta de matina, al mesodi e anca de note par la sena, prima dea corona! — Pian, Nanetto, na volta al di basta, senô te te stufarê presto! Te sê che tuto quel che ze tropo, strôpia! — Dona Giúlia, mi no me stufo maipi de magnar polenta col salame, formaio, radici coti coa panseta, radici consai col pesto caldo e un bicer de vin! Son belche drio lecarme solo da pensarme sempre con la me polentina mericana! — Ben, adesso che te ghê visto come se fa, bisogna che te la fapia ti. — No vedo Iºora de cromparme el brondo dea polenta, farme la méscola, crompar el fogon coi serci, tor farina bona e po tuto quel che ocor da far e da magnar coa polenta. Ringrâssio al Signore e anca al zundiason che"! me ga liberã dea morte in tel rio dea Zanta. Grâssie, mariavêrgole, spessialmente a vu, dona Giúlia! — Brao, Nanetto, con fede in Dio e i pié in tera, te pol far polito tuto quel che te go insegnã. — Grâssie, dona Gitlia! Co magno polenta, formaio, salame, radici, vin... sarà sempre in vostro omaio! 78 32 La britola de taiar fumo del nono Moretti o piovea no se ndea laorar in colônia. Lora i tosati dea Fameia Grigolo i ndea tel granaro scartossar panoce par far farina dea polenta e anca pai porchi. Zera un di che San Piero gavea verto tute le spine, ze stã un dilúvio! Lora i tosati Beto, Florénsio, Ivan, Benigno, Hilàrio, Vitalino, Eduardo e Nanetto, e anca le tose Maria, Odila, Nega e Carmen — tuti tel granaro scartossar milio. Pi che laorar i schersava. I tosi i se divertia a ciapar sordi e tràrgheli drio le tose, che le se scondea soto i sestoni o le se scondea le gambe con le côtole longhe che le doperava, sempre perô osando a so mama: — Aiuto, mama! Vegné qua che sti tosati i vol coparne! E Nanetto: — No stê ver paura, i sordi i ze belche morti, eh! — Bruto can che te si, Nanetto, ghe dise la Maria. Meio saria verte negã! Cosi no te saria qua a farne morir a noantre dea paura! Stufe de ciamar aiuto, e come i tosati, soratuto Nancetto, no i se fermea de schersar, le ciapa le so robe e via casa soto la piova. Co le riva casa, Ilia ghe ga domandã se i gavea finio el laoro. Alora, la Maria la ghe ga contã le malegràssie dei tosati. El Nono Moretti che'1 ga scoltà tuto, el ze ndã anca lu al granaro con la so britola. Co i lo vede rivar, i se mete tuti in silénsio, con paura del nono. Lu el ghe ga dato un urton a ogniuno, e el se ga messo a schersar anca lu. Nono Moretti, popà dea D. Giúlia, ghe piasea scartossar panoce co la so britola de taiar fumo. Alora, Nanetto el ghe domanda: 79 — Nono, le me man le ze belche macae de tanto scartossar! Volio mia imprestarme la britola? — Si, ma tento da no taiarte, eh! Lora Nanetto, tuto contento, el se ga sentà sora el múcio del milio, e con la britola el verdea le panoce e el ghen trea una a uno, nantra al altro par scartossar, e cosi in pochi minuti i ga finio de scartossar, parché el nono ghe gavea dito che la dona Giúlia i spetea con la scúria, quando i capitasse par disnar, tuto par via dei dispeti che i ghea fato a le tose. Nanetto, furbo come na volpe, el ga proposto ai altri de restar là tel granaro fin note, e magnar patate dolse, anca se crude. Beto lo ga calmã: — Va lã, va là, Nanetto, la mama la ne darã due o tre scuriadete, ma ze meio ciaparle, che restar qua con le budele brontolando de fame! — Mi no sô nô! Ma in Itâlia, co le malegrâssie a la mama, me pupà el me dea col sicoto. E restea coi segni te le culate al manco na setimana, lora go paura. E vu, nono, cosa cateo che gavemo da far? E ghe vien da piander! — Calma, Nanetto! Ghe dise el nono. Adesso giova poco piander. La Giúlia ze come la cioca, se i ghe smissia i poldini, la diventa come na bêstia de cativa! — Santa me nona, dise Nanetto, de questa no me scampo! — Assa che vao davanti par calmarla. In fati, gavé fato un bel laoro, dise el nono. La piova la gera fina, ma la sevitea cascar. Vanti la súplica del nono, la Giúlia la ga metesto via la scúria, ma quando i tosati i gera drio vegner rento casa, dopo lavarse el muso, i ga ciapã un tiron de rece e gnanca Nanetto el ze scampà. E la ghe ga dito: — La scúria la go metesta via, parché el nono me ga racomandà. Ma nantra volta che fé cosi guadagnarê la paga in dópio. Gavé capio? — Si! Si! Sciiseme, dona Giilia! Dise Nanetto. E, ancora spaurà, el se ga fato avanti e: — Scusa, Maria! Scusa, Odila! Scusa, Nega! Scusa, Carmen! E a ogniuna el ghe a dato un baso. El stesso ga fato i altri. 80 34 Voia de alsarghe le côtole e sonar la campanela Cy ze rivá tel Seminãrio in Videira, lo ga ricevesto el prete Milton Zonta, prete giovane e spirituoso. — Come steo, Padre? — Manco male, dopo el oio! Ghe risponde el prete. E ti, chi situ, cossa votu? — Mi son Nanetto Pipetta. Son vegnuo del Itália par catar la cucagna in Mêrica. Vui proar esser prete, parché me piase veder Piero Comerlatto giutarghe al prete dir su messa, e i preti i ze stã tuto pai nostri migranti. — Sol par sto tanto, o gheto qualche altra rason? —In veritã, Padre Milton, me piase veder Piero alsar su le côtole del prete, e sonar la campanela! Anca mi vui far quel mistier. E alora, la Carmen, fiola de Ilia, la me ga dito che vu podé giutarme. — Pian, pian co le boce, talian! No stà creder in tuto quel che i altri i te dise. Tegni sempre in mente che par esser un bon prete, no basta solche voia, bisogna aver vocassion! Vocassion! = Si, si, no son mia sordo! Ilia e la Giúlia i me ga insegnã rispetar la lege, rispetar la cesa, rispetar el prôssimo e prima de tuto rispetar Dio! Se ghinô vocassion par esser prete, no sô! Vui proar par veder se me costumo. Una setimana me basta. Dopo ve dirô se vui sevitar, o se ritorno ndove gera prima. — Nanetto, vanti dirte altro, vui contarte na storieta che me ga ocorest quando gere drio laorar in Maranhão. No sô mia come, ma go ciapà na bruta spissa tel cul che me informigava tuto el tafanârio. E giustamente quando gere drio dir messa par na multitidine in piassa pública, sta spissa la me ga tacà de na 83 maniera che me vegnea voia de spuar, de sigar, de molar peade, infine, go pensà che me avea indemonià. Alora, te un momento che gere indenocià, son restã là squasi S minuti, e con quelo me go gratà fin che la spissa la ze ndata via. El pôpolo gera medo distante e el vedea sol che mi me smissiea. Quei che i gera postadi ben dadrio de tuti, i ga scominsià a sfidar. Un disea che le vea molade in braghe e gere drio netarme. Nantro disea che gere drio dar i àltimi sospiri. Nantro ancora el disea che me vea scavessà la schena e no podea pi alsarme su. E cosi avanti. Rifato dea spissa, go continuã la messa sensa qualche contratempo. Te go contà sta stôria, parché te pensi polito sora la to vocassion. No basta meter su le côtole, sgorlar la corda, darghe coi gropi te le culate dei tosatei. Bisogna, soratuto, aver cossiensa de la dificoltã e esser preparã par far penitensa, nô solche darghe penitensa ai pecatori. Pansa de prete no ze mia solche semitero de galine! — Grassie dea lession, ma àsseme proar e vedaremo! Anca mi go fato le vache, vedei, bo e cavai del me paron gratarse, quando ghe go messo le urtighe soto la coa. Adesso son mi che sento la spissa de giutar el prete dir messa. Vui anca mi sonar la campanela e alsarghe su le côtole, come fa Piero Comerlatto. — Alora, ciapa el to fagoto e vien con mi. Assa che te mostro la câmera de dormir, ndove te va restar. Dopo te meno al refetôrio, disnar coi altri. Ghetu capio? — Tuto registra tea me suca, che no la ze mia solo par portar el capel. Intanto i caminava, padre Milton ghe disea: — Qua ghe ze ora par tuto. Ora par pregar, par studiar, par laorar e anca par scher- sar. Ze proibio pipar. El Regolamento el ze picà tea porta del refetôrio. — No stê ver paura, la me pipa la ze na pipa ecolôgica, no la fumega mai pi. E cosi Nanetto Pipetta el ze intrà tel Seminário. Che i preti i stae su co le rece! 84 35 Molder le vache, piantar radici, palpar le galine rete Milton Zonta gera el Prefeto del Seminário quande Nanetto ze ndâ rento. I primi di ze stà on vero velório. Sto toso no”l volea magnar, no”l volea studiar, gnanca schersar coi altri tosati. El gavea i oci rossi de piander. El se butea do, co la facia sfondada tel cussin e no vea modi de farlo alsarse. Un bel di, stufo de bone maniere, el prete ze riva rente el so leto e, sensa dir gnente, ghe ga molà na bruta singolada tele culate, che sto piandon el se ga alsà su, presto. — Dime na roba, ghe dise el prete. Vutu star qua, o te vol che te mande via? — No sô mia, parché go tanta malinconia dei me amici de Anta Gorda. Go assà la Maria, ela sola par molder tute le vache. La Nega, anca ela sola, par palpar le galine e poreta dela D. Giúlia, che ghe bisogna insegnarghe ai vedeleti bever late in tel baldo e, anca, a ténderghe al ort, ndove ze piantà i radici par magnar coa polenta. Me fa mal magnar solche fasoi, riso e bever aqua. — Ghetu belche smentegà dele me racomandassion? Che qua se fa penitensa? Situ sordo o no te vol capir? — Nô, nô, caro! Ze la me pansa che no la se costuma con sto regolamento! — Alora, te ghê tre giorni par regolarte. O te te inquadra, o sinô te ndarê via! — Santa Calada! Che fao mi? — Gratete, come go fato mi! Co la spissa va via, te saverà se te vol prôpio esser prete, o se te vol sol menarme in giro! — Sciseme, sior Padre Prefeto, farô come me vea dita! 85 — Va là, Nanetto! Marcelo 1'ê un brao maestro. Lu no'l se mete darghe pache drite e storte ai pori can de tosatei che i va scola, manco ancora a ti, che te si cosi bravo, anca se te si candidato a sostituirlo! — Son candidato, sol questo setu? Me ricordo che i vecioti sempre i dise che “El sicuro el ze morto de vêcio!” O anca che “Un omo prevenio, val par du!” — Brao, Nanetto, fa polito, che nessun te secarà i corni! Co'l ze rivà tel Imbuial, a scola de Marcelo, lu el se presenta: — Bon Giorno, Signor Maestro Marcelo! — Bon Giorno, come che te te ciami? — Nanetto! Nanetto Pipetta, po! Son qua par giutarve! — Nanetto, te sa che qua ze na scola. E in te la scola no se pol fumegar! — Sensa problemi, Signor Caposcola, parché questa la ze na pipa fumegante, ma no la fumega, la ze na “pipa ecológica”. La dôpero solche par farme el canton dea boca! — Ma, e se i altri i te spúncia la voia, cosa fetu ti? — Signore Marcelo, se ve digo che no vao fumegar, ze parché no vao fumegar, e pronto! E se qualche tananai me spúncia la voia, come disé vu, alora ghe pianto un soto su, che lo fao veder le stele anca de giorno! — No ocor far cosi, nô! Basta che te ghe diga che no te pol fumegar in scola, e pronto! Senô te pol meter la scola in confusion! — No stê ver paura. Son pena vegnest fora del Seminârio. No me go deciso esser prete, ma go imparà cose importanti e lora no son mia un terorista, nó! — Qua tea me scola se insegna far tuto polito. Lora ghe vol la colaborassion de tuti, dei pi cei ai pi grandeti! — Con permesso, Signor Marcelo, le budele le ciama, bisogna, che vae far i me bisogni, sinô... — Nanetto, eco lora la prima lession: Cosi se dise: “vao far i me bisogni, o sinô, volaria ndar al cesso. Se te va cagar o pissar, nessun ga da saver! — Scúseme, professor Marcelo, go capio! 88 37 Robe che i rabalte do la scola intiera Ne in scola de Marcelo, magari esser aiutante, el giutea poco. Coi altri tosati, sempre che ghe zera ocasion, el gera drio far malani e schersi a sto beato Marcelo. Lu no'l savea come farli caminar in steca tea scola. Alora el se tegnea in tel canton dea casa de insegno na bacheta de codognaro, due o tre sassi e un fagoto de milio. E sempre che qualchedun fea malegràssie, lu lo metea indenocià sora un sasset o sora meda dúsia de grani de milio. Ma passã un o du di, i soci i era pronti par fárghine aitre de nove. Quando ghe vegnea le fumane o el perdea la tramontana, Marcelo el stea casa e el mandea so fiola Alisse, insieme de Nanetto, farghe scola ai putei. Gera una matina ben freda, vea cascà brina de note, i tosatei no i stea fermi. Nanetto, come sempre, el comandea el trambusto, seanca el fusse lu el comandante de la órdine. Alisse la gera na maestra pi severa che so pare. Co la vedea che la gera drio perder el comando, la ciamea per Nanetto. — Nanetto, situ el mio aiutante o nô? — Si! si, Maestrina! Son a posto! — Alora, giúteme a fermarli e nô spunciarli depi. Da qua on poc i rabalta do la scola intiera. Ma Nanetto gavea la so forma de tratar i pitossêi. Una ora i spissighea, nantra ghe dea una peadeta tel stafanário, etessêtera. Lu volea véderli in movimento, maipi fermi te un canton come galine impisocade e col schitón. Ah! Quelo nô! La Maestra Alisse no ghe piasea véderlo far cosi e alora, sempre che la podea pararlo via, la lo fea. 89 — Nanetto, vien qua! Bisogna che te vae tor naranse par la marenda. Ciapa la sporta e va a casa de Checo Bressiani tor na sportada ben piena, setu? E intanto che el ndea pa a strada, i altri i gera drio far el so laoro. Nanetto el ga ciapà la fionda par difénderse de qualche can rabioso in strada. Dopo impienir la sporta de naranse el torna indrio. Ma, gera fâcile distrairlo. Co" se ga incontrà con Anéi Reolon el se ga fermã a ciacolar. El ricordo de la sua obligassion, lo ga fato spetolarse del suo amico. In prêssia de recuperarse del tempo perso, el ga scapussã e el ze cascà in tera. Gera na riveta e tute le naranse via riva indó. No sô mia se el ze stà bon de catarle fora tute, parché la sporta, desso, no la gera piena. Co'l ze capitã zera ora de finir la scola. La maestrina, rossa come un pomidoro, la ghe brava: — Zelo ora de rivar, Nanetto? — Sciseme, Signora! Me go perso par strada. Nô, nô! Ze stã un can che me ga fato straviarme! — Budarón che te sé! Vao contarghe a me pare e lu te darã cosa te mêriti! — Nô, nô, grâssie, no bisogna disturbarve. Mi stesso ghe dirô, al suo ritorno! — Tuti noantri gêrimo qua a spetarte, morti da fame! — Son qua, no son? Alora podé fermarve. Podé assar la prêdica ai preti, che i ga studiã par quelo. — Vedo che gnanca i preti i te ga metesto sal in suca! Te si ancora pedo che prima! Come vutu, on di, sostituir el Grando Marcelo! Te pol spetar sentà, par no stracarte! Dopo quela caraspana, la ga assà i studianti a magnar e la se ga tolto le so cose e via casa. Nanetto el sevitea a schersar coi altri. E tuti i ghe volea ben. 90 ize restã là con Nanetto, i ga catà fora na tola soto scola e i ga fato na portantina par portar Nanetto. I lo ga metesto sentã sora la tola, e i lo ga men a casa. Dopo quindese di, come se fusse un mirâcolo, el toso el se ga levà su del leto, e el ga scominsiã caminar pian, pian, pianpianeto. Quindese di in omaio ai quindese amici che i lo ga menà su la portantina. Anca de questa el ze scampà. Eco! Pronto par nantra. Fate furbo, Nanetto! Drio scartossar panoce co la britola del Nono Moretti, insieme la Nega e Everton Viecelli. 93 39 El mal de pansa e le budele che bróntola Nei Pipetta el ga ciapã tante malatie in vita, che'l ga perso le conte dele visite al Dr. Spigolin. Sto Dotor el cognossea tuto sora el corpo umano: El copea i vermi e le lombrighe ai tosatei...; el guaria le infession dei putanieri; guaria la próstata dei vecioti, el cancro de tete dele done, etessêtera... El Dr. Spigolin, con 68 ani de vita e pi de 40 de speriensa médica, el se ga ciapã un dotor dóveno, pena formà, ciamã Angelo Mozaquatro, par sustituirlo. Questo, tuto maraveià cola oportunitã de vegner esser anca sêlebre come el so maestro, el fea de tuto par guadagnar e meritar la so confiansa e anca el rispeto dea gente. Ma dele volte lu el ciapea ossi duri par rosegar. Nanetto el gera istalà te un granaro de Piero Viecelli, ndove el laorea a catar su pêrseghi. Morto de fame come che'l gera, no”l se fermea de rosegar vanti che el mal de pansa el ghe batea in tea porta. Un di, dopo laorar fin note, no'l ga volesto senar, e el ze ndà dormir. El di drio el se ga desmissiã ancora insemenio. — Porca scúria! Ndove son che no vedo gnente? — El se ga palpã i oci cole man, el va fin la porta e el ghe osa a Piero: — Aiuto, Signor Piero, go idea che no son ancora morto, ma no vao distante! — Cossa ghetu? Ghe câpita Clemente, fiol de Piero, che" ghe domanda: — No sô mia, nô! Ma le budele le bróntola. Go un mal de pansa, che guaia! E par sora de tuto, adesso, no ghe vedo gnente! — Bruto bêstia! Verdi i oci! — Mirâàcolo, Clemente! Grássie a Dio! Almanco son drio veder! 94 — Alora, meti su le braghe, lâvete el muso e vegni bever cafê. Dopo, se no te si bon par laorar, ze meio che te vae al dotor. Chissã che'1 te darã un remêdio par i vermi. — Ah! che mal de pansa! Poro Nanetto, squasi no'l ga magnã gnente. El sevitea passarse le man tea pansa, e el se remenea de tute le bande, e gnente de passar sto bruto mal. Alora, Piero el ghe ga racomandà a Clemente che lo menasse al dotor, intanto che lu el ndea laorar. Co i riva al ospedal, chi gera drio ténderghe ai maladi gera Mozaquatro. Dopo ciapar la segna e spetar due ore, i due tosati i se ga indormensà. Riva ora de Nanetto. — Signore Nanetto Pipetta! Sbêrega el Dotore. Lori i ronchea come due porcassi. —Signore Nanetto Pipetta! Nanetto Pipetta! Siga Mozaquatro. De un colpo, come se gavesse visto na bêstia selvâdega, Nanetto salta su e scominsia urlar come un can rabioso. — Chi ze che ciama! Sarà che 1'ê Gesi, San Piero? Sera che son morto? Gelina, Gelina! E intorno come un mul de matonaria. Mozaguatro vien fora, lo vede cos, e el ghe dise: — Ghetu el bis del cul? — Scúseme! Ghe dise Nanetto. E rento tel consultório el Dr. ghe domanda: — Situ Nanetto Pipetta? — In carne e ossi! Ghe risponde de colpo. — Cossa Séntitu? — Un bruto mal de pansa e un brontolamento dele budele. — E el cagoto, come zelo? — Cosa volio che sipia, po, pura merda! — Quel lo sô, ma vui saver se 1'ê dura o mola? — Na volta 1'ê dura, naltra 1'ê mola. — Toca far un esame fetivo! Dise Mozaquatro, gratândosse la barba. 95
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved