(Parte 1 de 4)

-1-

w.pontodosconcursos.com.br AULA 3

Antes de responder as questões de reading comprehension sobre o texto Sociedade da Informação, faça a correlação de ‘A’ com B’ na tabela abaixo. Todos as expressões com a palavra ‘of’ foram retirados do texto.

1. streams of online information a. () uma série de programas
2. array of programmes b. () no coração deste processo
3. service of higher quality c. () serviço de maior qualidade
5. at the heart of this process e. () correntes de ‘info’ na rede
6. terms of suppliers f. () mundos das transmissões

A B 4. worlds of broadcasting d. ( ) condições dos fornecedores

Text 1: INFORMATION SOCIETY

In brief: Practically non-existent 15 years ago mobile phones are everywhere. The internet provides endless streams of online information. We are offered a bewildering array of programmes* and services as high-capacity digital systems bring together two formerly separate worlds of broadcasting and telecommunications. This revolution in information technology is creating the 5 information society - at home, at school and at work. The European Union and its policies and actions have guided and supported the revolution since the beginning.

The communications revolution is driven by technology and market forces. The European Union has been at the heart of this process, setting the pace for opening markets, maintaining equal opportunities for all participants, 10 creating a dynamic regulatory structure, defending consumer interests and even setting technical standards. The old publicly-owned telephone monopolies that once ran protected national markets have been transfigured. Aggressive and innovative newcomers have moved in, offering imaginative new services, attractively packaged. Competition has forced prices down and quality up. 15

The result for individuals and businesses is cheaper and better service of a higher quality and reliability. Consumer choice has widened both terms of suppliers and of services on offer. Demand for mobile telephones and internet access exploded. Now 90% of schools and businesses in the EU are online, while more than half the population are regular internet users. The information 20 and communications sector is among the most dynamic in the European Union and globally. (Excerpt from Overviews of the European Union activities) visit: http://europa.eu.int/pol/infso/overview_em.htm [access: 15/05/05]

(*) Spelling differences: programmes (n.) (UK) // programs (n.) (US)

CURSOS ON LINE Prof. Carlos Augusto-2-

w.pontodosconcursos.com.br

Segundo os linguists a incidência da key word ‘of’ nos textos é impressionante (vem em segundo lugar - só perde para a palavra ‘the’); é muito superior à importância que a ela se dá. É comum em expressões como as que destacamos anteriormente. Passe a observar outras expressões com ‘of’.

I - STRATEGY 1: Highlighting the true cognates O texto ‘Information Society’ contém aproximadamente 250 palavras. Dentre essas há várias palavras transparentes, vários true cognates. Nos mesmos moldes das lições anteriores, assinale esses verdadeiros cognatos. Cheguei facilmente a 35% das palavras. _

I - STRATEGY 2: Inferring the main idea of the text

Qualquer aluno com um mínimo de conhecimento de inglês entenderá que o título “Information Society” significa ‘Sociedade da Informação’.

Às vezes um título, um sub-título, um abstract (neste caso significando: sumário) são extremamente significativos e ajudam a inferir a idéia principal. É bem verdade que nas provas da ESAF nem sempre o título do texto é ‘mamão com açúcar’ como o supracitado. Mas nunca deixe de analisá-lo.

Como teste proponho o título do texto da recente prova (06/2005) da ESAF para AFC que começaremos a estudar nesta aula. Responda as questões:

“Specter of Rising Inflation Sends Shares to New Lows for 2005” a) Quais dessas palavras você considera true cognates? _ b) Sem consultar o dicionário, com quais das outras você está familiarizado? _ c) Finalmente, e mais importante, em quanto a tradução fragmentada ou integral do texto lhe permite inferir sobre o que trata o texto? _

CURSOS ON LINE Prof. Carlos Augusto-3-

w.pontodosconcursos.com.br

1. () Mobile phones have been everywhere for 15 years.
2. () The current revolution in information technology is creating the

Responda Falso (F) ou Verdadeiro (V). information society.

3. () The European Union has given support to this revolution since the

beginning.

4. () Market forces have no influence whatsoever in this revolution.
5. () There has been the transfiguration of old publicly-owned telephone

monopolies

6. () 90 % of the EU population are regular Internet users.

From text 1:

“Practically non-existent 15 years ago mobile phones are everywhere” (L-1) “This revolution in information technology is creating the information society

Numa das participações na área livre do site falei sobre collocations.

No caso acima não vamos nos ater à distinção entre collocations e meras combinations de palavras. Aguce a sua observação para os word chunks formados por um adjetivo + substantivo ou mesmo substantivo + substantivo onde o primeiro faz as vezes de adjetivo. Correlacione A com B:

1. information a. () access
2. market b. () choice
3. consumer c. () standard
4. technical d. () forces
5. innovative e. () sector
6. internet f. () newcomers

A B 7. communications g. ( )technology

CURSOS ON LINE Prof. Carlos Augusto-4-

w.pontodosconcursos.com.br a) the prefix NON-

From the text ‘Information Society’ “Practically non-existent 15 years ago mobile phones are everywhere.” (L-1)

O prefixo NON – é um dos formadores de antônimos. É colocado diante de substantivos ou adjetivos. O hífen nem sempre é usado, mas é mantido quando a outra palavra começa por letra maiúscula.

Exs.: I’d like to reserve a table for two. Non-smoking section, please. Queria reservar uma mesa para dois. Área de não fumantes, por favor.

This is not a nonstop flight, madam. Este não é um vôo sem escalas, senhora.

A Helga participou da manifestação pacífica

Helga took part in the non-violent demonstration.

My grandfather was a non-smoker all his life. Meu avô foi um não-fumante durante toda sua vida.

That’s just nonsense! You can’t go there alone at this late hour. Isto é absurdo! Você não pode sair só a esta hora.

What kind of books do you prefer: science fiction or nonfiction? Que tipo de livros você prefere - ficção científica ou não ficção?

Acrescente aqui outras palavras com esta mesma formação quando encontrá-las em suas leituras.

CURSOS ON LINE Prof. Carlos Augusto-5-

w.pontodosconcursos.com.br b) the suffix -LESS

From the text ‘Information Society’ “The internet provides endless streams of online information” (L-2)

O sufixo –LESS forma adjetivos. No exemplo do texto acima endless significa sem fim, interminável. Estude os exemplos a seguir:

My daughter ran up to meet me so fast that she felt breathless. Minha filha correu tanto para me encontrar que se sentiu sem fôlego.

Joel was arrested for careless driving. Joel foi preso por direção descuidada.

Acrescente aqui outras palavras com esta mesma formação quando encontrá-las em suas leituras.

c) the suffix -FUL

Mesmo não aparecendo no texto 1, resolve incluir logo o sufixo -FUL também formador de adjetivos e que dá a idéia oposta à do sufixo –LESS.

Exs.: Jennifer has always been a careful driver. A Jennifer sempre foi uma motorista cuidadosa.

Your niece must have been a beautiful baby. Sua sobrinha deve ter sido uma neném bonita.

Acrescente aqui outras palavras com esta mesma formação quando encontrá-las em suas leituras.

CURSOS ON LINE Prof. Carlos Augusto-6-

w.pontodosconcursos.com.br d) the suffix –(I)TY

From the text ‘Information Society’ “The result for individuals and businesses is cheaper and better service of a higher quality and reliability.” (L-16/17)

Este sufixo, muito freqüente em inglês, forma substantivos cuja terminação em português é normalmente ‘-dade’. Ocorrem algumas pequenas alterações ortográficas às vezes. No exemple acima, do adjetivo reliable (=confiável) chega-se ao substantivo reliability (= confiabilidade).

Exs.: Ben is so irresponsible. I’m tired of his irresponsibility. O Ben é tão irresponsável. Estou cansado de sua irresponsabilidade.

(Parte 1 de 4)

Comentários