Docsity
Docsity

Prepare-se para as provas
Prepare-se para as provas

Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity


Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos para baixar

Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium


Guias e Dicas
Guias e Dicas

Arabe Español principiantes, Notas de estudo de Economia

Lingua Arabe para principiantes

Tipologia: Notas de estudo

2016

Compartilhado em 02/05/2016

yussef-jasaf-5
yussef-jasaf-5 🇧🇷

13 documentos

Pré-visualização parcial do texto

Baixe Arabe Español principiantes e outras Notas de estudo em PDF para Economia, somente na Docsity! ÁRABE PARA PRINCIPIANTES MUHAMMAD KANAFANI va ss 6 árab “ spahiol Cio O pool o É Jolelolclelclolciolelolciokeloieta) o (o) o (O) o 6 o 6 o (o) o O) o (o) o 6 o O) o 6 o 6 o O) o (o) o O) (2) www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 2 Transliteración Fonética Letra árabe Símbolo usado Á ى - آ B ب T ت Z ث Y ج H ح J خ D د Dh ذ R ر Z ز S س Sh ش S ص D ض T ط Dh ظ www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 5 siin سسس س المس salam paz similar a la s española shiin ششش ش مسش shams sol Se pronuncia como la ch francesa y la sh inglesa saad صصص ص يفص saif verano Es una s fuerte, enfática daad ضأر ضضض ضard tierra Es una d fuerte, enfática tah اِلبطَ ططط ط taalib estudiante Es una t fuerte, enfática dhahهرظُ ظظظظ dhuhr mediodía Es una z fuerte, enfática, como todas las consonantes subrayadas 'aiinعععع نمع na'am sí El apóstrofe es un sonido que no existe en castellano, es gutural gaiin اِبةغَ غغغ غ gaabah bosque La g se pronuncia en la garganta, como la r francesa faa‘ ففف ف رفح harf letra Se pronuncia como la f española qaaf رقَ ققق قم qamar luna Se pronuncia en la garganta kaaf ابِك ككك كت kitaab libro similar a la k española laam ةلُ للل لغ lugah idioma similar a la l española miim ممم م ةمسدر madrasah escuela similar a la m española nuun ننن ن ورن nuur luz similar a la n española haa‘ ِه ههه هر hirr gato Es suave, como la h andaluza waauووو و ةردو wardah rosa u, o, w (representa un sonido vocal, depende del contexto un ua, uú, ui) iaa‘ يييي دي iad mano i, y (sonido vocal similar a la i española o el diptongo yi) www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 6 Los Pronombres Personales Damaa‘iru rraf'il munfasilah فِع املُنفَِصلةالر ضمائر yo anaa أنا tú (masculino) anta أنت tú (femenino) anti أنِت él huwa هو ella hiia هي nosotros, nosotras nahnu حنن vosotros antum مأنت vosotras antunna نأنت ellos hum مه ellas hunna نه vosotros o vosotras dos antumaa ماأنت ellos o ellas dos humaa ماه www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 7 Los Números Aِl‘rqaam األرقام 0 cero sifr ِصفر 1 uno waahid واحد 2 dos iznaan اناثن 3 tres zalazah ثَالثة 4 cuatro arba'ah أربعة 5 cinco jamsah ةسمخ 6 seis sittah ةِست 7 siete sab'ah بعةس 8 ocho zamaaniah مثاِنية 9 nueve tis'ah ِتسعة 10 diez 'asharah رةشع 11 once ahada 'ashar در أحشع 12 doce iznaa 'ashar رشاثنا ع www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 10 13º azzaaliz 'ashar رشالثَّالث ع zalazata ‘ashar رش13 ثالثةَ ع 14º arraabi' 'ashar رشابع عالر arba'ata ‘ashar رشعةَ ع14 أرب 15º aljaamis 'ashar رشاخلامس ع jamsata ‘ashar رشسةَ عم15 خ 16º assaadis 'ashar رشادس عالس sittata ‘ashar َةرِستش16 ع 17º assaabi' 'ashar رشابع عالس sab’ata ‘ashar رشعةَ عب17 س 18º azzaamin 'ashar رشالثَّامن ع zamaaniata ‘ashar رش18 مثانيةَ ع 19º attaasi' 'ashar رشاِسع عالت tis'ata ‘ashar رش19 تسعةَ ع 20º al'ishruun الِعشرون ‘ishruun 20 ِعشرون 21º alwahid wal 'ishruun الِعشرون الواِحد و waahid wa ‘ishriin ِعشرون 21 واِحد و 30º azzalaazuun الثَّالثون zalazuun 30 ثَالثون 40º al‘rba'uun عونباألر arba'uun عونب40 أر 50º aljamsuun سوناخلَم jamsuun سونم50 خ 60º assittuun تونالس sittuun ون60 ِست 70º assab'uun عونبالس sab'uun عونب70 س 80º azzamaanuun الثَّمانون zamaanuun 80 ثَمانون 90º attis'uun عونسالت tis'uun عون90 ِتس 100º almi‘ah اِملئة mi‘ah 100 ِمئة www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 11 La hora Assaa'ah ةالساع la una: (la hora una) assaa'ahl waahidah ة الواِحدةالساع las dos: (la hora segunda) assaa'ah zzaaniiah ة الثانيةالساع las tres: (la hora tercera) assaa'ah zzaalizah ة الثاِلثَةالساع las cuatro: (la hora cuarta, etc.) assaa'ah rraabi'ah اة الراِبعةلساع las cinco assaa'ahl jaamisah ة اخلاِمسةالساع las seis assaa'ah ssaadisah ة الساِدسةالساع las siete assaa'ah ssaabi'ah ة الساِبعةالساع las ocho assaa'ah zzaaminah ة الثاِمنةالساع las nueve assaa'ah ttaasi'ah ة التاالسِسعةاع las diez assaa'ahl 'aashirah ة العاِشرةالساع las once assaa'ahl haadiiata 'ashrah ة احلاِدالساعشرةية ع las doce assaa'ah zzaaniiata 'ashrah شرةالسة الثاِنية عاع www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 12 El Tiempo Alwaqt قتالو Tiempo waqt قتو Hora saa'ah ةساع Reloj saa'atu iadd ُةساع دي Minuto daqiiqah قيقةد Segundo zaaniah ثَانية Media hora nisfu saa'ah ساعة ِنصف Mañana sabaah باحص Mañana gadd غَد Mediodía muntasafu nnahaar صفنتهار مالن Tarde adhdhuhr الظُهر Noche allaiil اللّيل Medianoche muntasafu llaiil صفنتاللّيل م ¿Que hora es? kami ssaa'ah? ة؟ كَماعالس Son las seis assaadisah اِدسةالس Las siete y diez assabi'ah wa 'ashru daqaa‘iq اِبعةقائق السد شروع Las siete y cuarto assabi'ah wa rrubu' اِبعةع و السبالر Las siete y media assabi'ah wa nnisf اِبعةصف و السالن Las siete menos cuarto assabi'a illa rubu' اِبعةبع إال السر ¿Puede decirme la hora, por favor? kami ssa'a min fadlik? ةاعفَضلك؟ ِمن الس كَم ¿A qué hora abre el museo? fi aíi saa'atin iaftahul muthaf? أي ٍةساع حفتف؟ ياملُتح يف Es demasiado temprano innahu mubakkirun yiddan هإن بكّراً مِجد www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 15 Días de la semana Aíaam Alusbuu' األسبوعأي ام Sábado assabt Domingo al‘ahad Lunes aliznaiin Martes alzzulazaa‘ Miércoles alarbi'aa‘ Jueves aljamiis Viernes alyumu'ah www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 16 Los Meses Al‘ashhur راألشه Mes sagrado Muharram Mes de partida Safar Mes de la primavera Rabii' auwal Mes de la continuación de la primavera Rabii' zaan Mes de la sequía Yumaadaá auwal Mes de la continuación de la sequía Yumaadaá zaan www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 17 Mes de respeto y abstinencia Rayab Mes de la germinación Sha'baan Mes del gran calor Ramadán Mes del emparejamiento de los animales Shauwal Mes del descanso Dhul qi'dah Mes de la peregrinación Dhul hiyyah www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 20 Naranja burtuqalií قايلرتب Rosa zahrií / wardií هريردي / زو Carmín qurmuzií زيقُرم Miel 'asalií ليسع www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 21 Vida diaria Alhaiaah Aliaumiíah ةاحلياة اليومي Buenos días sabaahul jaiir اخلَري صباح Buenas tardes / noches masaa‘ul jaiir مساُء اخلَري Hola marhaban ًمرحبا Adiós wadaa'an ًوداعا Hasta luego / Hasta pronto ilá lliqaa‘ إىل اللّقاء ¿Como está Vd? kaifa ‘antum? م؟أنت كيف ¿Como estás? / ¿Como te/le va? kaifa ‘anta? ؟أنت كيف bien hasan نسح Gracias shukran ًكراش Muchas gracias shukran yaziilan ًزيالكراً جش ¿Cómo está tu familia? kaifa haalu ‘usratika? ؟ِتكحالُ أُسر كَيف Me alegro de volver a verle tus'idunii ru‘iatuka min yadiid من جديد كين رؤيتسعدت ¿Como se encuentra hoy? kaifa anta lliaum? اليوم؟ أنت كَيف www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 22 Recuerdos a todos ablig salamii lilyamii' ميعأبلغ سالمي ِللج Recuerdos a todos tahiíatii lilyamii' ايتميعحتيِللج Frases de cortesía ta'aabiír shaa‘i'ah اِئعةابري شعت Muchas gracias shukran yaziilan ًزيالكراً جش De nada la shukra 'alá waayib على واجب كرال ش Por favor min fadlik ِلكِمن فَض Perdón / Disculpe / Lo siento 'afwan ًفواع ¡Bienvenido! ahlan wa sahlan ًهالسأهالً و ¡Salud! sihhah ةصح ¡Felicidades! mubarak / mabruuk كبارروك/ مبم ¡Suerte! hadh sa'íid دعيظ سح No importa la iahumm مهال ي Aquí tiene tafaddal لفَضت ¿Le puedo ayudar? hal bi‘imkanii musaa'adatuka? ؟هكتدساعكاين مل ِبإم Es usted muy amable hadha lutfun minka كِمن ذا لُطْفه No se moleste la tuz'iy nafsak كفْسِعج نزال ت www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 25 ¿Acaso? / ¿Ser + ? hal? / a? ل؟أ؟/ه ¿De dónde? min aina? ؟أين ِمن ¿Adónde? ilá aiin? ؟إىل أين Los demostrativos Asmaa‘ul Ishaarah أمساء اإلشارة 1. Los demostrativos de cercanía son: este hadhaa ذاه ésta hadhihi ِذِهه estos o estas ha‘ulaa‘ الِءهؤ estos dos hadhaani (si es sujeto) o hadhaini (si no es sujeto) ذَيِنذاِن أَو هه estas dos haatani (si es sujeto) o haataini (si no es sujeto) هاتان أَو هاتني 2. Los demostrativos de lejanía son: ese o aquel dhalika ذَِلك esa o aquella tilka ِتلك esos o esas, aquellos o aquellas uula‘ika أُوالِئك esos o aquellos dos dhaanika (si es sujeto) o dhainika (si no es sujeto) أَو ذَيِنك ذاِنك esas o aquellas dos taanika (si es sujeto) o tinika (si no es sujeto) يِنكأو ت تاِنك www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 26 Particularidades de las personas ma'lumaat Shajsiíah ةخصيعلومات شم Nombre alism االسم Apellido alkuniah الكُنية Edad al'umur رمالع Estado civil alhaalah aliytimaa'iíah ةاحلالة االجِتماعي Soltero a'zab بأعز Casado mutazauuiy جزوتم Divorciado mutallaq طلّقم Viuda armalah لةأرم Viudo armal لأرم Profesión mihnah مهنة Dirección 'unwaan عنوان Pasaporte yawaaz safar فَرس وازج Fecha de nacimiento taariij aluiladah تاريخ الِوالدة Lugar de nacimiento makaan aluiladah كانُ الِوالدةم www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 27 La Familia Al'aa‘ilah اِئلَةالع Masculino mudhakkar ذكَّرم Femenino mu‘annaz ثؤنم Padre abb أَب Madre umm أُم Hijo ibn ابن Hija bint ِبنت Hermano ajj أَخ Hermana ujt أُخت Tío (de padre) 'amm مع Tío (de madre) jaal الخ Tía (de padre) 'ammah ةمع Tía (de madre) jaalah الَةخ Primo (de padre) ibn al'amm ماِبن الع www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 30 Comidas y Bebidas Atta'aam wa Shsharaab اماب الطَّعرو الش Comida ta'aam طَعام Bebida sharaab رابش Agua maa‘ ماء Café qahwah َقَهوة Té shaai شاي Leche haliib ليبح Zumo 'asiir عصري Pan jubz بزخ Carne lahm لَحم Pollo dayaay جاجد Pescado samak كمس Verduras judaar ارضخ Fruta faakihah ةفاِكه Naranja burtugaal Manzana tuffaah Dulce huluu www almadrasa org 31 www. arabEspanolorg www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 32 Los Preposiciones Huruuf Alyarr روف اجلَرح a, hacia ilá إىل en fii يف con (más persona) ma'a عم con (más objeto) bi ِب de, desde min ِمن a, para li ِل sobre 'alà لىع ante, frente a (también se dice امقُد quddâma) amaama أمام detrás de (también se dice راءو warâa) jalf لفخ entre baina نيب bajo tahta حتت sin biduun ِبدون contra didda ِضد www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 35 La Ropa Azziiaab / Almalaabis املَالِبس/ الثِّياب Camisa / Camiseta qamiis قميص Pantalones bintaal لبنطا Abrigo mi'taf معطف Blusa bluzah بلوزة Chaqueta yaakiit / sutrah ة /جاكيترتس Calcetines yawaarib جوارب Bufanda / Pañuelo uishaah ِوشاح Zapatos / Botas hidhaa‘ حذاء Falda tannuurah رةتنو Vestido fustaan فستان Traje taqm / badlah طَقْم/ لَة بد Vaqueros yiinz جيرت Jersey bluzah suufiíah بلوزة صوفية www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 36 Pijama biyaamaa بيجاما Chaleco sadriíah صدرية Guantes quffaazaat قُفّازات Paraguas midhallah / shamsiíah ة/ ِمظَلَّةسيمش Cinturón hizaam / nitaaq ِنطاق/ ِحزام Bolso / Maleta haqiibah ةِقيبح Bolso / Monedero yizdaan ِجزدان Sombrero qubba'ah عةقُب Abanico mirwahah حةِمرو Anillo jaatam مخات Pulsera siwaar ِسوار Pendiente halaq لَقح Collar / Cadena silsaal / 'iqd ِعقْد/ ِسلسال Corbata kraafah كرافة Sandalia sandal لندص manga kumm كُم botón zirr ِزر Impermeable / Gabardina mi'taf waaqin minal matar ِمف واٍقعطَِم ر املطَن Quisiera ver algunas camisas de rayas argabu biru‘iati ba'dil qumsaanil mujattatah أرغَب ِبرؤية بعِض القُمصاِن املُخطَطة ¿Tienen otros modelos? hal ladikum tasaamiim ujraá? صاميم أُخرى؟ل لديكم ته ¿Me irá bien esta? hal ia‘tii hadhaa maqaasií? ل يأيت هذا مقاسي؟ه www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 37 ¿De qué talla? bi‘i maqaas? بأي مقاس؟ ¿Dónde está el probador? aina tuyadu gurfatul qiiaas? غُرفَةُ القياس؟ دوجت أين ¿Le queda bien? hal tunaasibuk? ك؟ناِسبل ته Voy a probármela sa‘aqiisuh هأقيسس El cuello me queda un poco apretado innal iaaqata daíiqah ba'dal shshai‘ يءالش عضقة بياقة ضإنَّ الي Voy a probarme una talla mayor sa‘uyarribu maqaas akbar ب مرأُجرسقاس أكب www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 40 Al otro lado de la calle fil yaanibil ájari minal shshari' ارعالش ِر ِمنيف اجلَاِنِب اآلخ Es la paralela a esta innahul shshari'l muaazii lihadhaa إنه الشارع املوازي ِلهذا Es muy lejos, es mejor que tome el taxi innahu baiidun yiddan, minal afdali an tarkaba saiiarata uyra ِمن األفضِل أن ،إنه بعيد ِجداً تركَب سيارةَ أُجرة Sígame, yo también voy en esa dirección itba'nii, fa‘naa sa‘dhhabu aidan fi hadhal ittiyaah اتبعين، فأنا سأذهب أيضاً يف هذا االتجاه Es muy difícil de explicar minal ss'abi an ashrah حعِب أن أشرالص ِمن www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 41 En la Clase Fi Ssaf فيفالص Pizarra sabbuurah ورةبس Puerta baab ابب Ventana naafidhah اِفذَةن Pared haa‘it اِئطح Papel waraqah قَةرو Goma mimhaah ِممحاة Sacapuntas mibraah اةِمرب Cuaderno daftar رفتد Regla mastarah ةسطَرم Deberes / Tarea waayib / wadhiifah ظيفَة/ واجبو Calculadora álah haasibah ةاِسبآلَة ح Libro kitaab ابِكت Novela riwaaiah ةِرواي www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 42 Diccionario mu'yam / qaamuus معجقاموس/ م Postal bitaaqah ِبطاقَة Bolígrafo / Pluma qalam قَلَم Lápiz qalam rasaas صاصقَلَم ر Sobre dharf ظَرف Rotulador qalam tamiiz مييزقَلَم ت Mapa jariitah ريطَةخ Agenda mufakkara فَكّّرةم Revista mayallah جلَّةم Periódico yariidah ريدةج Tiza tabaashiir طباشري Maletín haqiibah ةقيبح www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 45 Artista fannaan انفَن Pintor rassaam امسر Jubilado mutaqaa'id َقتاِعدم Parado 'aatil 'anil 'amal لمِن الععاِطل ع Payaso muharriy جرهم www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 46 La Naturaleza Attabii'ah ةالطَِّبيع Tiempo taqs طَقْس Clima manaaj ناخم Tierra ard ضأر Montaña yabal لبج Valle uaadii اديو Meseta hadabah بةضه Golfo jaliiy ليجخ Pantano mustanqa' نقَعستم mar bahr رحب Lago buhaiirah ةريحب Río nahr رهن Isla yaziirah ةزيرج Puerto miinaa‘ اءِمين www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 47 Oasis uaahah ةواح Orilla (del mar) shaati‘ (albahr) اِطئحر(شالب( Desierto sahraa‘ راءحص Estrecho madiiq ضيقم Carretera tariiq 'aam امطَريق ع Autopista autustraad أوتوستراد Desembocadura masab (nahr) بصهر(من( Llano sahl لهس Arco iris qaus quzah حقَوس قُز Terremoto zilzaal ِزلزال Tormenta saa'iqah / 'aasifah اِعقَةاِصفة/ صع Nube gaiimah ةغَيم Sol shams سمش Trueno ra'd دعر Relámpago barq قرب Bahía jaliiy sagiir غريليج صخ Cordillera silsilatu yibaal الِسلِسلة ِجب Huracán i'saar ارصإع Estación fasl لفَص Arena raml لمر Fuente ianbuu' وعنبي Brisa nasmah ةمسن www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 50 Horno furn نفُر Batidora jallaat الَّطخ Comedor gurfatul tta'aam غُرفة الطّعام Mesa taauilah طاِولة www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 51 Viajando Assafar فَرالس Aduana alyamaarik اجلَمارك Quiero ir a ... en avión uriidu dhdhahaaba ilá... biwaasitati ttaa‘irah ِبواِسطِة ..... أُريد الذَّهاب إىل الطَّاِئرة Me gustaría salir la semana próxima awaddu an ugaadira fil usbuu'il qaadim يف األسبو أن أُغَاِدر دِع القادمأو Quisiera hacer el viaje en barco awaddu an aquuma birhlatin biwaasitatil qaarib ُأن أق دِبرحلٍَة ِبواِسطَِة القاِرب وأَو م Desearía visitar la región de ... argabu biziaarati mantiqata ... ِة أرغَبنِطقة بزيارم ... ¿Qué ciudades me aconseja que visite? ma hial mudunu llati tansahuni biziiaaratihaa? ينحنصِتهاما هي املدنُ الَّيت ت؟ِبِزيار ¿Cuánto cuesta todo eso? maa taklifatu kulli dhalik? ؟كِلفَةُ كُلِّ ذَِلكما ت Resérveme dos plazas ihyz li maq'adiin دينقعز يل ماحج ¿Tiene usted folletos turísticos? hal ladaiika manshuraat siaahiíah? ة؟هنشورات سياحيم كل لَدي www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 52 Edificios públicos Mabaanii 'aammah ةباين عامم Ayuntamiento darul baladiíah ةلَديالب دار Juzgado mahkamah ةحكَمم Diputación maylisul nuwaab ابالنو جِلسم Embajada safaarah فارةس Consulado qunsuliíah ةقُنصلي Correos markazul bariid ريدالب ركَزم Comisaría markazul shshurtah رطَةالش ركَزم Hospital mustashfaá شفَىستم Oficina de turismo maktabu siiaahah ِسياحة بكتم Estación mahattah / mauqif حطّةوقف/ مم Castillo qal'ah ةقَلع Palacio qasr / balaat الط/ قََصرب Mezquita masyid سِجدم www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 55 Pestaña / s rimsh / rumuush موش/ ِرمشر Párpado / s yifn / yufuun فون/ ِجفنج Mejilla waynah ةجنو Barbilla dhaq ذَقن Cuello raqbah قبةر Hombro / s katif / aktaaf أكتاف/ كَتف Piel yild ِجلد Brazo dhiraa' ِذراع Mano / s iad / aiaadii دأيادي/ ي Dedo / s isba' / asaabi' أصاِبع/ إصبع Uña / s dhufr / adhaafir أظاِفر/ ظُفر Pierna / s riyl / aryul ل/ ِرجلجأر Pie / s qadam / aqdaam مأقدام/ قَد Muñeca / s mi'sam / ma'aasim معاِصم/ ِمعصم Codo mirfaq ِمرفَق Rodilla / s rukbah / rukab كبةكَب / رر Tobillo kaahil كاحل Pecho / s sadr / suduur درور/ صدص Espalda dhahr ظَهر Estómago ma'idah ةعدم Ombligo sirrah ةصر Cintura jasr صرخ www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 56 Cadera warik ورك Muslo fajdh فَخذ Corazón / corazones qalb / quluub قُلوب/ قَلب Pulmón ri‘ah ِرئة Muela / s dirs / adraas أضراس/ ضرس Nuca nuqrah ةقرن Garganta halq لقح Garganta hunyurah ةرنجح Puño qabdah ةقَبض Lunar shaamah ةامش Hígado kabid كَبد Esófago marii‘ ريءم Vesícula biliar maraarah ةرارم Cráneo / s yumyumah / yamaayim مة جماِجم/ مجج Oído mayraá ssam' عمجمرى الس Apéndice azzaa‘idah addudiíah ةاِئدة الدوديالز www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 57 Las Frutas Alfawaakih الفَواكه Manzana tuffaah فّاحالت Albaricoque mushmush ششمم Avocado alafukaatah األفوكاتة Plátano mauz وزم Fresa faraauilah / freiz فريز/ فَراِولَة Uva 'inab بِعن Cereza karaz زكَر Piña anaanaas أَناناس Kiwi kiuii ِكيوي Sandía battiij طيخب Melón shammaam اممش Naranja burtuqaal قالرتب Melocotón durraaq اقرد www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 60 Champiñón futr فُطْر Rahano fuyl لفُج Alcachofas ardii shaukii وكي أرضيش Remolachas shamandar رندمش Repollo malfuuf لفُوفم Coliflor / Brécol qunnabiit ِبيطقُن Nabo lift ِلفْت Perejil baqduunas سونقْدب Lentejas 'adas سدع Pimiento verde fulful ajdar رفُلفُل أخض Pimentón fulful haar ارفُلفُل ح Ajo zuum مثُو Apio karfas كَرفَس Pino sanaubar روبنص www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 61 Los Animales Alhaiwaanaat اتاحلَيوان Gato hirr / qit ِقط/ ِهر Perro kalb كَلب Caballo aansih ِحصان Burro himaar ِحمار Vaca baqarah قَرةب Toro zaur ثَور León asad دأس Leopardo namir ِمرن Zorro z'lab ثَعلَب Elefante fiil فيل Oso dub دب Ciervo gazaal غَزال Camello yamal لمج Jirafa zaraafah افَةرز Conejo arnab بأرن Ardilla sinyaab ِسنجاب www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 62 Hiena dab' عبض Búfalo yaamuus وسامج Antílope dhabii ظَيب Canguro kangar ركَنغ Hipopótamo farasu nnahr هرس النفَر Mofeta dharibaan انظَِرب Comadreja ibn 'irs اِبن ِعرس Mono qird / sa'daan عدان/ ِقردس Jaguar asad amirikii د أمريكيأس Tigre namir mujattat ّخطِمر مطن Cebra himaar wahshii حشيِحمار و Rinoceronte wahiid alqarn حيد القَرنو Llama llamaa الما Reno aíal لأي Visón mink ِمنك Koala kuwaala كواال Marmota marmuut وطمرم Cervato waladul dhabi لَد الظَيبو Bisonte zaur amirikii ثَور أمريكي Castor qundus سقُند Racón raakuun راكُون Panda bandaa انداب www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 65 Perdigón hayal لجح Gilguero hassuun ونسح Pájaro del amor albabbgah almutaíamah مةغاء املُتيبالب Grajo abuu zuraiq يرو زقأب Petral taa‘ir alnuu‘ طَاِئر النوء Flamenco basharuus وسرشب Pingüino bitriiq ِبطِْريق Mariposa farashah فَراشة Mosquito ba'uudah عوضةب www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 66 En la Librería Fil Maktabah بةيف املَكت Libro kitaab ِكتاب Novela riwaaiah ِرواية Diccionario mu'yam / qaamuus معجس/ مقَامو Periódico yariidah / sahiifah دةريِحيفة/ جص Postal bitaaqah bariidiíah ِريدةِبطَاقة بي Bolígrafo qalam قَلَم Lápiz qalam rasaas صاصقَلَم ر Sobre dharf ظَرف Rotulador qalam tamiíz زمييقَلَم ت Guía murshid / daliil رشدليل/ مد Mapa jariitah ريطةخ Estoy buscando un libro sobre ... abhazu 'an kitaabin 'an نن ِكتاٍب عثُ عحأَب... www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 67 Quisiera un libro sobre la historia de esta ciudad argabu bikitaabin iatahaddazu 'an taariiji hadhihil madiinah تاريِخ أرغَب ِبكتاٍب يتحدثُ عن هِذِه املَدينة ¿Está traducido al árabe? hal huwa mutaryam ilal 'arabiíah مجرتم ول هة؟هربيإىل الع ¿Tiene periódicos árabes? hal ladaika yaraa‘id 'arabiíah? ة؟بيرراِئد عج ل لَديكه ¿Dónde puedo comprar un mapa de carreteras? min aina iumkinunii an ahsala 'alá jaaritati tariiq ِمن أين يمِكنين أن أحصلَ على خاِرطَِة طَريق؟ www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 70 En el Restaurante Fil Mat'am ميف املَطع ¿Puede indicarme un bar dónde se pueda comer algo? hal iumkinuka an tadullanii makaan lil‘kl? هل يمكنك أن تدلَّين على مكان لألكل؟ ¿Puede hacerme un bocadillo? hal bi‘imkaanika an tu'idda lii shatiirah? ل بإمكانِك أنطرية؟هيل ش ِعدت ¿Tienen platos calientes? hal ladaikum wayabaat saajinah? هل لَديكُم وجبات ساِخنة؟ Tenemos sopa ladainaa hasaa‘ ساءلدينا ح Huevos calientes baid maqlii بيض مقلي ¿Podemos sentarnos en esta mesa? hal nastatii'u an naylisa 'alá hadhihi ttaauilah? هل نستطيععلى هذه أن جنلس الطاولة؟ ¿Tienen teléfono? hal ladaikum haatif? هاتف؟مل لديكه ¿Dónde están los servicios? aina alhammaam امأين؟احلم La cuenta, por favor alhisaab, min fadlik ِمن فَضِلك، اِحلساب Quiero un /una ... uriidu أريد Café qahwah قهوة Zumo de naranja 'asiir burtuqaal عرتقالصري ب www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 71 Leche fría haliib baarid ليب باردح Leche caliente haliib saajin ليب ساخنح Té con limón shaai billaimuun شاي بالليمون Chocolate caliente shukulatah saajinah شوكوال ساخنة Agua mineral miiaah ma'daniíah مياه معدنية Jarra yarrah ةجر Un vaso de ... ka‘s min كأس من Una taza de ... kuub min كوب من Mesa taauilah طاولة Silla kursii كرسي Plato sahn حن ص Cuchara mil'aqah قةِملع Tenedor shaukah وكةش Cuchillo sikkiin كنيِس Camarero / a naadil / ah ة / نادل Propina baqshiish قشيشب Una mesa para dos, por favor ... taauilah lishajsaiin lau samaht طاولة لشخصني لو سحتم Quisiera reservar una mesa para dos personas awaddu an ahyiza taauilah lishajsain نيِلشخص أن أحجز طاولة أود ¿Está reservada esta mesa? hal hadhihi ttaauilah mahyuuzah? هل هذه الطاولة حمجوزة؟ ¿Dónde podemos sentarnos? aina nastatii'u an naylis? أين نستطيع أن جنلس؟ Estoy esperando a unos amigos innani antadhiru ba'dal asdiqaa‘ إنين أنتظر بعض األصدقاء ¿Cuáles son los ingredientes de este plato? maa hiia mukauinaat hadha ttabaq? ق؟كَونات هذا الطَّبما هي م www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 72 En el Hotel Fil Funduq قيف الفُند Hotel / Pensión funduq قفُند Albergue nuzul لزن Recepción alistiqbaal الاالسِتقب Portero bauuwaab ابوب Botones jaadim ادمخ Huésped naziil / daif زيليف/ نض Llave miftaah ِمفتاح Propina ikraamiíah / baqshiish ةقشيش/ إكراميب Habitación individual gurfah mufradah دةفرغُرفَةٌ م ¿Tienen habitaciones libres? hal ladaikum gurafun jaaliiah? ل لَديكمخاِلية؟ه فغُر Tengo reservada una habitación a nombre de … qad hayaztu gurfatan bism … غُرفَةً ِباسِم زتجقد ح ... Desearía una habitación exterior argabu bigurfatin mutillatin lljaariy رفٍَة مطلٍّة ِللخاِرِجبغ غَبأر www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 75 Tos su'aal عالس Resfriado rashh شحر Dolor de cabeza waya' ra‘s أسع رجو Diarrea shaal سهال Compresa dammaadah ادةمض Pañales hifaad فاضِح Mareo daa‘ij داِئخ Insomnio araq قأر Estreñimiento imsaak إمساك Quemadura del sol harq shams مسق شرح ¿Puede darme algo contra ... ? hal bi‘imkanika i'taa‘ii shai‘ li ...? ؟...ك إعطائي شيء يل هل بإمكان www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 76 En el Coche Fi Saíaarah ارةيف السي Autopista tariiq 'aam طَريق عام Autovía tariiq bittiyaahaín ناهيجطَريق بات Curva peligrosa mun'ataf jatir طرطَف خنعم Desviación tahuilah حويلر (ةُتيس( Coche saíaarah ارةسي Autocar 'arabah بةرع Camión shahinah شاِحنة Autobús hafilah حاِفلة Moto darrayah naaríah ةاجة ناريدر Dirección única tariiq bittiyahin waahid احدجاٍه وِبات طَريق Señal de tráfico lafitatu tariiq الِفتةُ طَريق Obras hafriíat اتحفري Límite de velocidad huduud assurr'ah ةرعدود السح Permiso de conducir rujsatu qiiaadah رخصة القيادة ¿Es ésta la carretera para ...? hal hadhihi hiia attariqu almu‘ddiiah ilá? ية إىلاملُؤد الطَِريق ِذه هيل ه؟...ه ¿A qué distancia está ...? kam tab'ud...? دبع؟...كَم ت www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 77 No está lejos laisat ba'iidah عيدةت بلَيس Hay unos ... kilómetros tab'udu bid'ata.... kilomitraat ةِبضع دبعكيلومترات.... ت ¿Es buena la carretera? hal attariqu yaíidah? دة؟يج ل الطَريقه Hay muchas curvas hunakal kaziiru minal mun'atafaat طَفاتاملُنع ِمن الكَثري اكنه ¿Dónde puedo comprar un mapa de carreteras? aina astatíi'u an ashtariia jaaritata tariiq? أين استطيع أن أشتري خاِرطَةَ طَريق؟ ¿Cuál es la mejor carretera para ir a la costa? ma huwa afdalu tariiqin llidhahaabi ilá assahil? ما هو أفضلُ طَريٍق ِللذهاِب إىل الساحل؟ ¿Cuánto tiempo se necesita para ir a ... ? kam minal waqti iatatallabul dhahaab ilá...? كَم ِمن الوقِت يتطلَّب الذَّهاب إىل ؟... ¿Puede indicarme qué dirección debo tomar para salir a la carretera nacional? hal laka an tadullani 'alá kaifiíatil usuuli ilá ttariiqil 'aam? هل لَك أن تدلَّين على كيفيِة الوصوِل إىل الطَريِق العام؟ ¿Puedo aparcar aquí? hal astatií'u an arkuna ssaíaarata hunaa? ارةَ هيالس أن أركُن طيعل استنا؟ه No hay aparcamiento la iuuyadu mauqif وقفم ال يوجد Deseo alquilar un coche uriidu an asta‘yira saíaarah ارةيس أن أستأِجر أُريد ¿Cuál es el precio por día? kam tukallif iaumiían? اً؟وميكَلِّف يكَم ت ¿Cuántos días? kam iaum? كَم يوم؟ ¿ puedo pagar con tarjeta? hal astatií'u an adfa'a biwaasitatil bitaaqah? هل استطيع أن أدفَع ِبواِسطةُ الِبطاقة؟ Gasolinera mahattatu waquud قودحطَّةُ وم Gasolina waquud قودو Aire hawaa‘ واءه www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 80 Ventana naafidhah ناِفذة Tripulación taaqam طَاقَم Retraso ta‘jiir أخريت Exceso de equipaje alwaznul zaa‘id الوزنُ الزاِئد Sala de espera qaa'atul intidhaar ةُ االنِتظارقَاع Puerta de embarque bauwaabah ابةوب Vuelo cancelado rihlah mulgaah اةلغِرحلَة م El vuelo a ... alrihlah ilá... الِرحلة إىل ... El vuelo procedente de ... alrihlah alátiiatiah min... الِرحلة اآلتية ِمن... Objetos perdidos al‘shiiaa‘ul mafquudah األشياُء املَفقودة ¿Con qué antelación hay que estar en el aeropuerto? mataá ianbagi an nahdura ilál mataar? إىل املَطار؟ رحضغي أن ننبىت يم ¿Cómo puedo ir al aeropuerto? kaifa astatii'ul dhahaba ilál mataar? إىل املَطار؟ الذَهاب طيعاست كَيف ¿Cuánto peso está permitido? kam huwal uaznul masmuuhu bihi? ِبِه؟ زنُ املَسموحالو كَم هو ¿A qué hora sale el avión para ...? fii aii saa'ah tuqli'ul ttaa‘irah ilá...? الطاِئرة إىل يف قلع؟...أي ساعة ت Se ruega a los pasajeros del vuelo ... embarquen por la puerta ... naryu an iatawayyaha rukkabul rrihlati ilál bauwabah... نرجو أن يتوجه ركّاب الِرحلَِة إىل ...البوابة Por favor, abróchense los cinturones shuddu ahzimatal amaani min fadlikum ةَ األماِن ِمن فَضِلكموا أحِزمدش Prohibido fumar mamnuu'l tadjiin دخنيمنوع التم Se me ha perdido una maleta laqad ad'atu haqiibatan ًةبقيح لَقَد أضعت www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 81 En el Tren aartFil Qi يف الِقطار Tren qitaar ِقطار Andén minassah / minbar ةصر/ ِمنِمنب Vía darb / tariíq برق/ دطَري Vagón 'arabah بةرع Compartimiento maqsuurah ورةقْصم Revisor mufattish شفتم Bolsa haqiibah ةبقيح Mochila haqiibatu dhahr ةُ ظَهربقيح Maletín haqiibatu auraaq ُةبقيأوراقح Billete de ida tadhkartu dhahaab ذْكَرةُ ذَهابت Billete de ida y vuelta tadhkartu dhahaab wa iiaab ذكَرةُ ذَهاب و إيابت Primera clase darayah uulaá ىلجة أورد Despacho de billetes maktabul ttadhaakir ذاِكرالت بكتم ¿Dónde está la estación de trenes? aina taqa'u mahattatul qitaar? حطّةُ الِقطار؟م قَعت أين www.almadrasa.org www.arabEspanol.org 82 ¿Cómo puedo llegar a la estación lo antes posible? kaiifa astatii'ul usuula 'ilá mahattatil qitaar bi‘ssra'i waqtin mumkin? كَيف استطيع الوصولَ إىل محطِّة ِع ورمكن؟ الِقطاِر ِبأسقٍت م ¡Lléveme a la estación. Tengo mucha prisa! hal bi‘imkanika an tuqillanii ilá mahattatil qitaar. innanii 'lá 'ayalatin min amrii! إىل محطِّة هل ِبإمكاِنك أن تقلَّين ! إنين على عجلٍَة ِمن أمري. الِقطار ¿Cuánto cuesta un billete de ida y vuelta a ...? kam tukallifu tadhkartu dhahaabin wa iiaab ilá ...? كَم تكلِّف تذكَرةُ ذَهاب و إياب ؟...إىل ¿Hay descuentos para estudiantes? hal hunaka husumaat liltullab? سومات ِللطُالب؟ح ناكل هه Dos billetes para ... tadhkarataíni ilá ... َذكِن إىل ترتي... ¿Hay un tren para ... ? hal hunaka rihlah ilá...? ِرحلَة إىل ناكل ه؟...ه ¿Es éste el tren para...? hal hadha huwa lqitaarul dhdhahibu ilá...? هل هذا هو الِقطار الذَاِهب إىل ؟...
Docsity logo



Copyright © 2024 Ladybird Srl - Via Leonardo da Vinci 16, 10126, Torino, Italy - VAT 10816460017 - All rights reserved